Jeremiah 51:58
Jump to Previous
Armies Babylon Babylon's Broad Broken Burned Completely Exhausted Fire Flames Folk Fuel Gates High Hosts Labor Nations Overthrown Peoples Razed Themselves Thick Toil Utterly Vain Vanity Wall Walls Weary
Jump to Next
Armies Babylon Babylon's Broad Broken Burned Completely Exhausted Fire Flames Folk Fuel Gates High Hosts Labor Nations Overthrown Peoples Razed Themselves Thick Toil Utterly Vain Vanity Wall Walls Weary
Parallel Verses
English Standard Version
“Thus says the LORD of hosts: The broad wall of Babylon shall be leveled to the ground, and her high gates shall be burned with fire. The peoples labor for nothing, and the nations weary themselves only for fire.”

New American Standard Bible
Thus says the LORD of hosts, "The broad wall of Babylon will be completely razed And her high gates will be set on fire; So the peoples will toil for nothing, And the nations become exhausted only for fire."

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.

Holman Christian Standard Bible
This is what Yahweh of Hosts says: Babylon's thick walls will be totally demolished, and her high gates consumed by fire. The peoples will have labored for nothing; the nations will exhaust themselves only to feed the fire.

International Standard Version
This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "The broad wall of Babylon will be completely leveled, and its high gate set on fire. and so the peoples toil for nothing, and the nations weary themselves only for fire."

NET Bible
This is what the LORD who rules over all says, "Babylon's thick wall will be completely demolished. Her high gates will be set on fire. The peoples strive for what does not satisfy. The nations grow weary trying to get what will be destroyed."

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD of Armies says: The thick walls of Babylon will be leveled, and its high gates will be set on fire. People exhaust themselves for nothing. The nations wear themselves out only to have a fire.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the nations, because of the fire, and they shall be weary.

American King James Version
Thus said the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.

American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: That broad wall of Babylon shall be utterly broken down, and her high gates shall be burnt with fire, and the labours of the people shall come to nothing, and of the nations shall go to the fire, and shall perish.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly laid bare, and her high gates shall be burned with fire; so that the peoples will have laboured in vain, and the nations for the fire: and they shall be weary.

English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labour for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the people in the fire, and they shall be weary.

World English Bible
Thus says Yahweh of Armies: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts, the wall of Babylon -- The broad one -- is utterly made bare, And her high gates with fire are burnt, And peoples labour in vain, And nations in fire, and have been weary!
Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
The broad
rachab  (raw-khawb')
roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide.
walls
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
shall be utterly
`arar  (aw-rar')
to bare; figuratively, to demolish -- make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), utterly.
broken
`arar  (aw-rar')
to bare; figuratively, to demolish -- make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), utterly.
and her high
gaboahh  (gaw-bo'-ah)
elevated (or elated), powerful, arrogant -- haughty, height, high(-er), lofty, proud, exceeding proudly.
gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
shall be burned
yatsath  (yaw-tsath')
to burn or set on fire; figuratively, to desolate -- burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.
with fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall labour
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
in vain
riyq  (reek)
emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.
and the folk
lom  (leh-ome')
from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people.
in
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
and they shall be weary
ya`aph  (yaw-af')
to tire (as if from wearisome flight) -- faint, cause to fly, (be) weary (self).
Multilingual
Jérémie 51:58 French

Jeremías 51:58 Biblia Paralela

耶 利 米 書 51:58 Chinese Bible

Links
Jeremiah 51:58 NIVJeremiah 51:58 NLTJeremiah 51:58 ESVJeremiah 51:58 NASBJeremiah 51:58 KJVJeremiah 51:58 Bible AppsJeremiah 51:58 ParallelBible Hub
Jeremiah 51:57
Top of Page
Top of Page