Jump to Previous Armies Babylon Babylon's Broad Broken Burned Completely Exhausted Fire Flames Folk Fuel Gates High Hosts Labor Nations Overthrown Peoples Razed Themselves Thick Toil Utterly Vain Vanity Wall Walls WearyJump to Next Armies Babylon Babylon's Broad Broken Burned Completely Exhausted Fire Flames Folk Fuel Gates High Hosts Labor Nations Overthrown Peoples Razed Themselves Thick Toil Utterly Vain Vanity Wall Walls WearyParallel Verses English Standard Version “Thus says the LORD of hosts: The broad wall of Babylon shall be leveled to the ground, and her high gates shall be burned with fire. The peoples labor for nothing, and the nations weary themselves only for fire.” New American Standard Bible Thus says the LORD of hosts, "The broad wall of Babylon will be completely razed And her high gates will be set on fire; So the peoples will toil for nothing, And the nations become exhausted only for fire." King James Bible Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. Holman Christian Standard Bible This is what Yahweh of Hosts says: Babylon's thick walls will be totally demolished, and her high gates consumed by fire. The peoples will have labored for nothing; the nations will exhaust themselves only to feed the fire. International Standard Version This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "The broad wall of Babylon will be completely leveled, and its high gate set on fire. and so the peoples toil for nothing, and the nations weary themselves only for fire." NET Bible This is what the LORD who rules over all says, "Babylon's thick wall will be completely demolished. Her high gates will be set on fire. The peoples strive for what does not satisfy. The nations grow weary trying to get what will be destroyed." GOD'S WORD® Translation This is what the LORD of Armies says: The thick walls of Babylon will be leveled, and its high gates will be set on fire. People exhaust themselves for nothing. The nations wear themselves out only to have a fire. King James 2000 Bible Thus says the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the nations, because of the fire, and they shall be weary. American King James Version Thus said the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts: That broad wall of Babylon shall be utterly broken down, and her high gates shall be burnt with fire, and the labours of the people shall come to nothing, and of the nations shall go to the fire, and shall perish. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly laid bare, and her high gates shall be burned with fire; so that the peoples will have laboured in vain, and the nations for the fire: and they shall be weary. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labour for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the people in the fire, and they shall be weary. World English Bible Thus says Yahweh of Armies: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts, the wall of Babylon -- The broad one -- is utterly made bare, And her high gates with fire are burnt, And peoples labour in vain, And nations in fire, and have been weary! Lexicon Thus saith'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) The broad rachab (raw-khawb') roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide. walls chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. shall be utterly `arar (aw-rar') to bare; figuratively, to demolish -- make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), utterly. broken `arar (aw-rar') to bare; figuratively, to demolish -- make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), utterly. and her high gaboahh (gaw-bo'-ah) elevated (or elated), powerful, arrogant -- haughty, height, high(-er), lofty, proud, exceeding proudly. gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). shall be burned yatsath (yaw-tsath') to burn or set on fire; figuratively, to desolate -- burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle. with fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. shall labour yaga` (yaw-gah') to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary. in vain riyq (reek) emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity. and the folk lom (leh-ome') from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people. in day (dahee) enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. and they shall be weary ya`aph (yaw-af') to tire (as if from wearisome flight) -- faint, cause to fly, (be) weary (self). Multilingual Jérémie 51:58 FrenchJeremías 51:58 Biblia Paralela Links Jeremiah 51:58 NIV • Jeremiah 51:58 NLT • Jeremiah 51:58 ESV • Jeremiah 51:58 NASB • Jeremiah 51:58 KJV • Jeremiah 51:58 Bible Apps • Jeremiah 51:58 Parallel • Bible Hub |