Jeremiah 51:3
Jump to Previous
Archer Armor Army Bend Bendeth Bends Bent Bow Coat Curse Destroy Host Lifts Mail Mercy Metal Puts Rise Scale-Armor Spare Stand String Utterly Young
Jump to Next
Archer Armor Army Bend Bendeth Bends Bent Bow Coat Curse Destroy Host Lifts Mail Mercy Metal Puts Rise Scale-Armor Spare Stand String Utterly Young
Parallel Verses
English Standard Version
Let not the archer bend his bow, and let him not stand up in his armor. Spare not her young men; devote to destruction all her army.

New American Standard Bible
"Let not him who bends his bow bend it, Nor let him rise up in his scale-armor; So do not spare her young men; Devote all her army to destruction.

King James Bible
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

Holman Christian Standard Bible
Don't let the archer string his bow; dont let him put on his armor. Don't spare her young men; completely destroy her entire army!

International Standard Version
Don't let the archer bend the bow; don't let him rise up in his armor. Don't spare her young men. Completely destroy her entire army.

NET Bible
Do not give her archers time to string their bows or to put on their coats of armor. Do not spare any of her young men. Completely destroy her whole army.

GOD'S WORD® Translation
Have the archers bend their bows. Have them put on their armor. Don't spare Babylon's young men. Completely destroy its whole army.

King James 2000 Bible
Against him that bends let the archer bend his bow, and against him that lifts himself up in his armor: and spare you not her young men; destroy you utterly all her army.

American King James Version
Against him that bends let the archer bend his bow, and against him that lifts himself up in his brigandine: and spare you not her young men; destroy you utterly all her host.

American Standard Version
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

Douay-Rheims Bible
Let not him that bendeth, bend his bow, and let not, him go up that is armed with a coat of mail: spare not her young men, destroy all her army.

Darby Bible Translation
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail; and spare not her young men: destroy utterly all her host.

English Revised Version
Let not the archer bend his bow, and let him not lift himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

Webster's Bible Translation
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

World English Bible
Against [him who] bends let the archer bend his bow, and against [him who] lifts himself up in his coat of mail: and don't spare her young men; utterly destroy all her army.

Young's Literal Translation
Let not the treader tread his bow, Nor lift himself up in his coat of mail, Nor have ye pity on her young men, Devote ye to destruction all her host.
Lexicon
Against him that bendeth
darak  (daw-rak')
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
let the archer
darak  (daw-rak')
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
bend
darak  (daw-rak')
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
his bow
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
and against him that lifteth himself up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
in his brigandine
ciyron  (sir-yone')
a coat of mail -- brigandine.
and spare
chamal  (khaw-mal')
to commiserate; by implication, to spare -- have compassion, (have) pity, spare.
ye not her young men
bachuwr  (baw-khoor')
participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole.
destroy ye utterly
charam  (khaw-ram')
to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
all her host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Multilingual
Jérémie 51:3 French

Jeremías 51:3 Biblia Paralela

耶 利 米 書 51:3 Chinese Bible

Links
Jeremiah 51:3 NIVJeremiah 51:3 NLTJeremiah 51:3 ESVJeremiah 51:3 NASBJeremiah 51:3 KJVJeremiah 51:3 Bible AppsJeremiah 51:3 ParallelBible Hub
Jeremiah 51:2
Top of Page
Top of Page