Jump to Previous Besieged Bitter Bitterness Builded Built Compassed Encompassed Enveloped Gall Hardship Labor Poverty Round Shutting Sorrow Surrounded Toil Travail Tribulation Wall WearinessJump to Next Besieged Bitter Bitterness Builded Built Compassed Encompassed Enveloped Gall Hardship Labor Poverty Round Shutting Sorrow Surrounded Toil Travail Tribulation Wall WearinessParallel Verses English Standard Version he has besieged and enveloped me with bitterness and tribulation; New American Standard Bible He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship. King James Bible He hath builded against me, and compassed me with gall and travail. Holman Christian Standard Bible He has laid siege against me, encircling me with bitterness and hardship. International Standard Version He laid siege against me, surrounding me with bitterness and suffering. NET Bible He has besieged and surrounded me with bitter hardship. GOD'S WORD® Translation He has attacked me and surrounded me with bitterness and hardship. King James 2000 Bible He has besieged me, and surrounded me with gall and travail. American King James Version He has built against me, and compassed me with gall and travail. American Standard Version He hath builded against me, and compassed me with gall and travail. Douay-Rheims Bible Beth. He hath built round about me, and he hath compassed me with gall and labour. Darby Bible Translation He hath built against me, and encompassed me with gall and toil. English Revised Version He hath builded against me, and compassed me with gall and travail. Webster's Bible Translation He hath built against me, and compassed me with gall and labor. World English Bible He has built against me, and surrounded me with gall and travail. Young's Literal Translation He hath built up against me, And setteth round poverty and weariness. Lexicon He hath builded againstbanah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. me and compassed naqaph (naw-kaf') to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate me with gall ro'sh (roshe) a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents) -- gall, hemlock, poison, venom. and travail tla'ah (tel-aw-aw') distress -- travail, travel, trouble. Multilingual Lamentations 3:5 FrenchLamentaciones 3:5 Biblia Paralela Links Lamentations 3:5 NIV • Lamentations 3:5 NLT • Lamentations 3:5 ESV • Lamentations 3:5 NASB • Lamentations 3:5 KJV • Lamentations 3:5 Bible Apps • Lamentations 3:5 Parallel • Bible Hub |