Jeremiah 17:6
Jump to Previous
Brushwood Bush Desert Dry Dwell Good Heath Inhabit Inhabitant Inhabited Live Naked Parched Places Prosperity Salt Shrub Stony Tamarisk Uninhabited Unpeopled Waste Wastelands Wastes Wilderness
Jump to Next
Brushwood Bush Desert Dry Dwell Good Heath Inhabit Inhabitant Inhabited Live Naked Parched Places Prosperity Salt Shrub Stony Tamarisk Uninhabited Unpeopled Waste Wastelands Wastes Wilderness
Parallel Verses
English Standard Version
He is like a shrub in the desert, and shall not see any good come. He shall dwell in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land.

New American Standard Bible
"For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant.

King James Bible
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

Holman Christian Standard Bible
He will be like a juniper in the Arabah; he cannot see when good comes but dwells in the parched places in the wilderness, in a salt land where no one lives.

International Standard Version
He will be like a bush in the desert, and he won't see when good comes. He will dwell in parched places in the wilderness, a land of salt, without inhabitants.

NET Bible
They will be like a shrub in the desert. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the desert, in a salt land where no one can live.

GOD'S WORD® Translation
He will be like a bush in the wilderness. He will not see when something good comes. He will live in the dry places in the desert, in a salty land where no one can live.

King James 2000 Bible
For he shall be like the shrub in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land which is not inhabited.

American King James Version
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

American Standard Version
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Douay-Rheims Bible
For he shall be like tamaric in the desert, and he shall not see when good shall come: but he shall dwell in dryness in the desert in a salt land, and not inhabited.

Darby Bible Translation
And he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but he shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

English Revised Version
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Webster's Bible Translation
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

World English Bible
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Young's Literal Translation
And he hath been as a naked thing in a desert, And doth not see when good cometh, And hath inhabited parched places in a wilderness, A salt land, and not inhabited.
Lexicon
For he shall be like the heath
`ar`ar  (ar-awr')
naked, i.e. (figuratively) poor -- destitute.
in the desert
`arabah  (ar-aw-baw')
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness.
and shall not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
when good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
but shall inhabit
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
the parched places
charer  (khaw-rare')
arid -- parched place.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
in a salt
mlechah  (mel-ay-khaw')
salted (i.e. land), i.e. a desert -- barren land(-ness), salt (land).
land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and not inhabited
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Multilingual
Jérémie 17:6 French

Jeremías 17:6 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:6 Chinese Bible

Links
Jeremiah 17:6 NIVJeremiah 17:6 NLTJeremiah 17:6 ESVJeremiah 17:6 NASBJeremiah 17:6 KJVJeremiah 17:6 Bible AppsJeremiah 17:6 ParallelBible Hub
Jeremiah 17:5
Top of Page
Top of Page