Jump to Previous Brushwood Bush Desert Dry Dwell Good Heath Inhabit Inhabitant Inhabited Live Naked Parched Places Prosperity Salt Shrub Stony Tamarisk Uninhabited Unpeopled Waste Wastelands Wastes WildernessJump to Next Brushwood Bush Desert Dry Dwell Good Heath Inhabit Inhabitant Inhabited Live Naked Parched Places Prosperity Salt Shrub Stony Tamarisk Uninhabited Unpeopled Waste Wastelands Wastes WildernessParallel Verses English Standard Version He is like a shrub in the desert, and shall not see any good come. He shall dwell in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land. New American Standard Bible "For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant. King James Bible For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. Holman Christian Standard Bible He will be like a juniper in the Arabah; he cannot see when good comes but dwells in the parched places in the wilderness, in a salt land where no one lives. International Standard Version He will be like a bush in the desert, and he won't see when good comes. He will dwell in parched places in the wilderness, a land of salt, without inhabitants. NET Bible They will be like a shrub in the desert. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the desert, in a salt land where no one can live. GOD'S WORD® Translation He will be like a bush in the wilderness. He will not see when something good comes. He will live in the dry places in the desert, in a salty land where no one can live. King James 2000 Bible For he shall be like the shrub in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land which is not inhabited. American King James Version For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. American Standard Version For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited. Douay-Rheims Bible For he shall be like tamaric in the desert, and he shall not see when good shall come: but he shall dwell in dryness in the desert in a salt land, and not inhabited. Darby Bible Translation And he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but he shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited. English Revised Version For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited. Webster's Bible Translation For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. World English Bible For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited. Young's Literal Translation And he hath been as a naked thing in a desert, And doth not see when good cometh, And hath inhabited parched places in a wilderness, A salt land, and not inhabited. Lexicon For he shall be like the heath`ar`ar (ar-awr') naked, i.e. (figuratively) poor -- destitute. in the desert `arabah (ar-aw-baw') a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. and shall not see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. when good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) but shall inhabit shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). the parched places charer (khaw-rare') arid -- parched place. in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. in a salt mlechah (mel-ay-khaw') salted (i.e. land), i.e. a desert -- barren land(-ness), salt (land). land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and not inhabited yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Multilingual Jérémie 17:6 FrenchLinks Jeremiah 17:6 NIV • Jeremiah 17:6 NLT • Jeremiah 17:6 ESV • Jeremiah 17:6 NASB • Jeremiah 17:6 KJV • Jeremiah 17:6 Bible Apps • Jeremiah 17:6 Parallel • Bible Hub |