Jump to Previous Arabah Aroer Ass Bush Deliver Desert Faces Flee Flight Heath Juniper Naked Run Save Shrub Tamarisk Turned Wild Wilderness YourselvesJump to Next Arabah Aroer Ass Bush Deliver Desert Faces Flee Flight Heath Juniper Naked Run Save Shrub Tamarisk Turned Wild Wilderness YourselvesParallel Verses English Standard Version Flee! Save yourselves! You will be like a juniper in the desert! New American Standard Bible "Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness. King James Bible Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Holman Christian Standard Bible Flee! Save your lives! Be like a juniper bush in the wilderness. International Standard Version Flee, save your lives, and you will be like a wild donkey in the desert. NET Bible They will hear, 'Run! Save yourselves! Even if you must be like a lonely shrub in the desert!' GOD'S WORD® Translation "Run away! Run for your lives! Run like a wild donkey in the desert." King James 2000 Bible Flee, save your lives, and be like the bush in the wilderness. American King James Version Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. American Standard Version Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Douay-Rheims Bible Flee, save your lives: and be as heath in the wilderness. Darby Bible Translation Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness. English Revised Version Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Webster's Bible Translation Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. World English Bible Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Young's Literal Translation Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness. Lexicon Fleenuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) save malat (maw-lat') to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks your lives nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) and be hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) like the heath `arow`er (ar-o-ayr') a juniper (from its nudity of situation) -- health. in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. Multilingual Jérémie 48:6 FrenchLinks Jeremiah 48:6 NIV • Jeremiah 48:6 NLT • Jeremiah 48:6 ESV • Jeremiah 48:6 NASB • Jeremiah 48:6 KJV • Jeremiah 48:6 Bible Apps • Jeremiah 48:6 Parallel • Bible Hub |