Jump to Previous Cause Desert Favor Find Found Grace Israel Kept Remaining Rest Resting-Place Safe Sought Survive Survived Sword Waste Way WildernessJump to Next Cause Desert Favor Find Found Grace Israel Kept Remaining Rest Resting-Place Safe Sought Survive Survived Sword Waste Way WildernessParallel Verses English Standard Version Thus says the LORD: “The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, New American Standard Bible Thus says the LORD, "The people who survived the sword Found grace in the wilderness-- Israel, when it went to find its rest." King James Bible Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD says: They found favor in the wilderness-- the people who survived the sword. When Israel went to find rest, International Standard Version This is what the LORD says: "The people who survived the sword, found favor in the desert while Israel was seeking rest. NET Bible The LORD says, "The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: The people who survived the wars have found favor in the desert. Israel went to find its rest. King James 2000 Bible Thus says the LORD, The people who survived the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to give him rest. American King James Version Thus said the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. American Standard Version Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord: The people were left and escaped from the sword, found grace in the desert: Israel shall to his rest. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: The people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to give him rest. English Revised Version Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. World English Bible Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Young's Literal Translation Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel. Lexicon Thus saith'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. The people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which were left sariyd (saw-reed') a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest. of the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. even Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. when I went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to cause him to rest raga` (raw-gah') to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink Multilingual Jérémie 31:2 FrenchLinks Jeremiah 31:2 NIV • Jeremiah 31:2 NLT • Jeremiah 31:2 ESV • Jeremiah 31:2 NASB • Jeremiah 31:2 KJV • Jeremiah 31:2 Bible Apps • Jeremiah 31:2 Parallel • Bible Hub |