Jump to Previous Afraid Attack Child Children Death Deliver Esau Fear Fearing Hand Mother Mothers Please Putting Save Saviour Slay Smite Smitten StrikeJump to Next Afraid Attack Child Children Death Deliver Esau Fear Fearing Hand Mother Mothers Please Putting Save Saviour Slay Smite Smitten StrikeParallel Verses English Standard Version Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, that he may come and attack me, the mothers with the children. New American Standard Bible "Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children. King James Bible Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children. Holman Christian Standard Bible Please rescue me from the hand of my brother Esau, for I am afraid of him; otherwise, he may come and attack me, the mothers, and their children. International Standard Version Deliver me from my brother Esau's control, because I'm terrified of him, and I'm afraid that he's coming to attack me, the mothers, and their children. NET Bible Rescue me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, as well as the mothers with their children. GOD'S WORD® Translation Please save me from my brother Esau, because I'm afraid of him. I'm afraid that he'll come and attack me and the mothers and children too. King James 2000 Bible Deliver me, I pray you, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children. American King James Version Deliver me, I pray you, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children. American Standard Version Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children. Douay-Rheims Bible Deliver me from the hand of my brother Esau, for I am greatly afraid of him: lest perhaps he come, and kill the mother with the children. Darby Bible Translation Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite me, and the mother with the children. English Revised Version Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children. Webster's Bible Translation Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he shall come and smite me, and the mother with the children. World English Bible Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and strike me, and the mothers with the children. Young's Literal Translation 'Deliver me, I pray Thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I am fearing him, less he come and have smitten me -- mother beside sons; Lexicon Deliver menatsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense I pray thee from the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of my brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. from the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. for I fear yare' (yaw-ray') fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful). him lest he will come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and smite me nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) and the mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. with `al (al) above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow) the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Multilingual Genèse 32:11 FrenchLinks Genesis 32:11 NIV • Genesis 32:11 NLT • Genesis 32:11 ESV • Genesis 32:11 NASB • Genesis 32:11 KJV • Genesis 32:11 Bible Apps • Genesis 32:11 Parallel • Bible Hub |