Genesis 32:11
Jump to Previous
Afraid Attack Child Children Death Deliver Esau Fear Fearing Hand Mother Mothers Please Putting Save Saviour Slay Smite Smitten Strike
Jump to Next
Afraid Attack Child Children Death Deliver Esau Fear Fearing Hand Mother Mothers Please Putting Save Saviour Slay Smite Smitten Strike
Parallel Verses
English Standard Version
Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, that he may come and attack me, the mothers with the children.

New American Standard Bible
"Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children.

King James Bible
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.

Holman Christian Standard Bible
Please rescue me from the hand of my brother Esau, for I am afraid of him; otherwise, he may come and attack me, the mothers, and their children.

International Standard Version
Deliver me from my brother Esau's control, because I'm terrified of him, and I'm afraid that he's coming to attack me, the mothers, and their children.

NET Bible
Rescue me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, as well as the mothers with their children.

GOD'S WORD® Translation
Please save me from my brother Esau, because I'm afraid of him. I'm afraid that he'll come and attack me and the mothers and children too.

King James 2000 Bible
Deliver me, I pray you, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.

American King James Version
Deliver me, I pray you, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.

American Standard Version
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.

Douay-Rheims Bible
Deliver me from the hand of my brother Esau, for I am greatly afraid of him: lest perhaps he come, and kill the mother with the children.

Darby Bible Translation
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite me, and the mother with the children.

English Revised Version
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.

Webster's Bible Translation
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he shall come and smite me, and the mother with the children.

World English Bible
Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and strike me, and the mothers with the children.

Young's Literal Translation
'Deliver me, I pray Thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I am fearing him, less he come and have smitten me -- mother beside sons;
Lexicon
Deliver me
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
I pray thee from the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of my brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
from the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
for I fear
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
him lest he will come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and smite me
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
and the mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
with
`al  (al)
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow)
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Multilingual
Genèse 32:11 French

Génesis 32:11 Biblia Paralela

創 世 記 32:11 Chinese Bible

Links
Genesis 32:11 NIVGenesis 32:11 NLTGenesis 32:11 ESVGenesis 32:11 NASBGenesis 32:11 KJVGenesis 32:11 Bible AppsGenesis 32:11 ParallelBible Hub
Genesis 32:10
Top of Page
Top of Page