Jump to Previous Benjamin Breathed Child Death Departing Died Dying Hour Last SoulJump to Next Benjamin Breathed Child Death Departing Died Dying Hour Last SoulParallel Verses English Standard Version And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin. New American Standard Bible It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin. King James Bible And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. Holman Christian Standard Bible With her last breath--for she was dying--she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin. International Standard Version Just before she died, Rachel called her son's name Ben-oni, but his father Jacob named him Benjamin. NET Bible With her dying breath, she named him Ben-Oni. But his father called him Benjamin instead. GOD'S WORD® Translation Rachel was dying. As she took her last breath, she named her son Benoni [Son of My Sorrow], but his father named him Benjamin [Son of My Right Hand]. King James 2000 Bible And it came to pass, as her soul was departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. American King James Version And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. American Standard Version And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin. Douay-Rheims Bible And when her soul was departing for pain, and death was now at hand, she called the name of her son Benoni, that is, The son of my pain: but his father called him Benjamin, that is, The son of the right hand. Darby Bible Translation And it came to pass as her soul was departing for she died that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin. English Revised Version And it came to pass, as her soul was in departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin. Webster's Bible Translation And it came to pass as her soul was in departing (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin. World English Bible It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin. Young's Literal Translation And it cometh to pass in the going out of her soul (for she died), that she calleth his name Ben-Oni; and his father called him Benjamin; Lexicon And it came to pass as her soulnephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) was in departing yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. for she died muwth (mooth) causatively, to kill that she called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. Benoni Ben-'Owniy (ben-o-nee') son of my sorrow; Ben-Oni, the original name of Benjamin -- Ben-oni. but his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) him Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. Multilingual Genèse 35:18 FrenchLinks Genesis 35:18 NIV • Genesis 35:18 NLT • Genesis 35:18 ESV • Genesis 35:18 NASB • Genesis 35:18 KJV • Genesis 35:18 Bible Apps • Genesis 35:18 Parallel • Bible Hub |