Jump to Previous Abraham Aged Ceased Entering Grown Herself Husband Laughed Master Pleasure Sarah Thought Used Waxed Way Within Women WornJump to Next Abraham Aged Ceased Entering Grown Herself Husband Laughed Master Pleasure Sarah Thought Used Waxed Way Within Women WornParallel Verses English Standard Version So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?” New American Standard Bible Sarah laughed to herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?" King James Bible Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? Holman Christian Standard Bible So she laughed to herself: "After I have become shriveled up and my lord is old, will I have delight?" International Standard Version That's why Sarah laughed to herself, thinking, "After I'm so old and my husband is old, too, am I going to have sex?" NET Bible So Sarah laughed to herself, thinking, "After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?" GOD'S WORD® Translation And so Sarah laughed to herself, thinking, "Now that I've become old, will I enjoy myself again? What's more, my husband is old!" King James 2000 Bible Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I have grown old shall I have pleasure, my lord being old also? American King James Version Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? American Standard Version And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? Douay-Rheims Bible And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure? Darby Bible Translation And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old? English Revised Version And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? Webster's Bible Translation Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also? World English Bible Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?" Young's Literal Translation and Abraham and Sarah are aged, entering into days -- the way of women hath ceased to be to Sarah; Lexicon Therefore SarahSarah (saw-raw') Sarah, Abraham's wife -- Sarah. laughed tsachaq (tsaw-khak') to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport -- laugh, mock, play, make sport. within herself qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) After 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) I am waxed old balah (baw-law') to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend) -- consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste. shall I have pleasure `eden (ay'-den) pleasure -- delicate, delight, pleasure. my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. being old also zaqen (zaw-kane') to be old -- aged man, be (wax) old (man). Multilingual Genèse 18:12 FrenchLinks Genesis 18:12 NIV • Genesis 18:12 NLT • Genesis 18:12 ESV • Genesis 18:12 NASB • Genesis 18:12 KJV • Genesis 18:12 Bible Apps • Genesis 18:12 Parallel • Bible Hub |