Jump to Previous Cry Destroy Destruction Ears End Face Great Grown Outcry Waxed WaxenJump to Next Cry Destroy Destruction Ears End Face Great Grown Outcry Waxed WaxenParallel Verses English Standard Version For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it.” New American Standard Bible for we are about to destroy this place, because their outcry has become so great before the LORD that the LORD has sent us to destroy it." King James Bible For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it. Holman Christian Standard Bible for we are about to destroy this place because the outcry against its people is so great before the LORD, that the LORD has sent us to destroy it." International Standard Version because we're going to destroy it. The LORD knows how their behavior stinks, so he sent us here to destroy it!" NET Bible because we are about to destroy it. The outcry against this place is so great before the LORD that he has sent us to destroy it." GOD'S WORD® Translation because we're going to destroy this place. The complaints to the LORD against its people are so loud that the LORD has sent us to destroy it." King James 2000 Bible For we will destroy this place, because the cry against them has become great before the face of the LORD; and the LORD has sent us to destroy it. American King James Version For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD has sent us to destroy it. American Standard Version for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Jehovah: and Jehovah hath sent us to destroy it. Douay-Rheims Bible For we will destroy this place, because their cry is grown loud before the Lord, who hath sent us to destroy them. Darby Bible Translation For we are going to destroy this place, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it. English Revised Version for we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it. Webster's Bible Translation For we will destroy this place, because the cry of them has become great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it. World English Bible for we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before Yahweh that Yahweh has sent us to destroy it." Young's Literal Translation for we are destroying this place, for their cry hath been great before the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.' Lexicon For we'anachnuw (an-akh'-noo) we -- ourselves, us, we. will destroy shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). 'eth (ayth) self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English). this place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) because the cry of them tsa`aqah (tsah-ak-aw') a shriek -- cry(-ing). is waxen great gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. before 'eth (ayth) nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc. the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) us to destroy shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). it Multilingual Genèse 19:13 FrenchLinks Genesis 19:13 NIV • Genesis 19:13 NLT • Genesis 19:13 ESV • Genesis 19:13 NASB • Genesis 19:13 KJV • Genesis 19:13 Bible Apps • Genesis 19:13 Parallel • Bible Hub |