Genesis 19:13
Jump to Previous
Cry Destroy Destruction Ears End Face Great Grown Outcry Waxed Waxen
Jump to Next
Cry Destroy Destruction Ears End Face Great Grown Outcry Waxed Waxen
Parallel Verses
English Standard Version
For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it.”

New American Standard Bible
for we are about to destroy this place, because their outcry has become so great before the LORD that the LORD has sent us to destroy it."

King James Bible
For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

Holman Christian Standard Bible
for we are about to destroy this place because the outcry against its people is so great before the LORD, that the LORD has sent us to destroy it."

International Standard Version
because we're going to destroy it. The LORD knows how their behavior stinks, so he sent us here to destroy it!"

NET Bible
because we are about to destroy it. The outcry against this place is so great before the LORD that he has sent us to destroy it."

GOD'S WORD® Translation
because we're going to destroy this place. The complaints to the LORD against its people are so loud that the LORD has sent us to destroy it."

King James 2000 Bible
For we will destroy this place, because the cry against them has become great before the face of the LORD; and the LORD has sent us to destroy it.

American King James Version
For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD has sent us to destroy it.

American Standard Version
for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Jehovah: and Jehovah hath sent us to destroy it.

Douay-Rheims Bible
For we will destroy this place, because their cry is grown loud before the Lord, who hath sent us to destroy them.

Darby Bible Translation
For we are going to destroy this place, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.

English Revised Version
for we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

Webster's Bible Translation
For we will destroy this place, because the cry of them has become great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

World English Bible
for we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before Yahweh that Yahweh has sent us to destroy it."

Young's Literal Translation
for we are destroying this place, for their cry hath been great before the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.'
Lexicon
For we
'anachnuw  (an-akh'-noo)
we -- ourselves, us, we.
will destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
'eth  (ayth)
self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English).
this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
because the cry of them
tsa`aqah  (tsah-ak-aw')
a shriek -- cry(-ing).
is waxen great
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
before
'eth  (ayth)
nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
us to destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
it
Multilingual
Genèse 19:13 French

Génesis 19:13 Biblia Paralela

創 世 記 19:13 Chinese Bible

Links
Genesis 19:13 NIVGenesis 19:13 NLTGenesis 19:13 ESVGenesis 19:13 NASBGenesis 19:13 KJVGenesis 19:13 Bible AppsGenesis 19:13 ParallelBible Hub
Genesis 19:12
Top of Page
Top of Page