Jump to Previous Abraham Bear Birth Child Heart Indeed Laugh Laugheth Pleasure Possible Really Sarah Surety Waxed WhereforeJump to Next Abraham Bear Birth Child Heart Indeed Laugh Laugheth Pleasure Possible Really Sarah Surety Waxed WhereforeParallel Verses English Standard Version The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’ New American Standard Bible And the LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Shall I indeed bear a child, when I am so old?' King James Bible And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? Holman Christian Standard Bible But the LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Can I really have a baby when I'm old? International Standard Version The LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and think, 'Am I really going to bear a child, since I'm so old?' NET Bible The LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Will I really have a child when I am old?' GOD'S WORD® Translation The LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Can I really have a child now that I'm old?' King James 2000 Bible And the LORD said unto Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a certainty bear a child, who am old? American King James Version And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? American Standard Version And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old? Douay-Rheims Bible And the Lord said to Abraham: Why did Sera laugh, saying: Shall I who am an old woman bear a child indeed ? Darby Bible Translation And Jehovah said to Abraham, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old? English Revised Version And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? Webster's Bible Translation And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I certainly bear a child, who am old? World English Bible Yahweh said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?' Young's Literal Translation and Sarah laugheth in her heart, saying, 'After I have waxed old I have had pleasure! -- my lord also is old!' Lexicon And the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. Wherefore mah (maw) how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. did Sarah Sarah (saw-raw') Sarah, Abraham's wife -- Sarah. laugh tsachaq (tsaw-khak') to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport -- laugh, mock, play, make sport. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Shall I of a surety 'umnam (oom-nawm') of a surety. bear yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage a child which 'aniy (an-ee') I -- I, (as for) me, mine, myself, we, which, who. am old zaqen (zaw-kane') to be old -- aged man, be (wax) old (man). Multilingual Genèse 18:13 FrenchLinks Genesis 18:13 NIV • Genesis 18:13 NLT • Genesis 18:13 ESV • Genesis 18:13 NASB • Genesis 18:13 KJV • Genesis 18:13 Bible Apps • Genesis 18:13 Parallel • Bible Hub |