Jump to Previous Begin Beginning Begun Hindered Imagined Impossible Intend Language Meditate Plan Possible Pronunciation Propose Purpose Purposed Restrained Speaking Start Theirs Withheld WithholdenJump to Next Begin Beginning Begun Hindered Imagined Impossible Intend Language Meditate Plan Possible Pronunciation Propose Purpose Purposed Restrained Speaking Start Theirs Withheld WithholdenParallel Verses English Standard Version And the LORD said, “Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them. New American Standard Bible The LORD said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them. King James Bible And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Holman Christian Standard Bible The LORD said, "If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them. International Standard Version The LORD said, "Look! They are one people with the same language for all of them, and this is only the beginning of what they will do. Nothing that they have a mind to do will be impossible for them! NET Bible And the LORD said, "If as one people all sharing a common language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be beyond them. GOD'S WORD® Translation The LORD said, "They are one people with one language. This is only the beginning of what they will do! Now nothing they plan to do will be too difficult for them. King James 2000 Bible And the LORD said, Behold, the people are one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. American King James Version And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. American Standard Version And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do. Douay-Rheims Bible And he said: Behold, it is one people, and all have one tongue: and they have begun to do this, neither will they leave off from their designs, till they accomplish them in deed. Darby Bible Translation And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing. English Revised Version And the LORD said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do. Webster's Bible Translation And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. World English Bible Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do. Young's Literal Translation and Jehovah saith, 'Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do. Lexicon And the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. is one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first and they have all one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first language saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) and this they begin chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application and now nothing lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) kol (kole) the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) will be restrained batsar (baw-tsar') to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification) from them which they have imagined zamam (zaw-mam') to plan, usually in a bad sense -- consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil). to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application Multilingual Genèse 11:6 FrenchLinks Genesis 11:6 NIV • Genesis 11:6 NLT • Genesis 11:6 ESV • Genesis 11:6 NASB • Genesis 11:6 KJV • Genesis 11:6 Bible Apps • Genesis 11:6 Parallel • Bible Hub |