Genesis 24:63
Jump to Previous
Approaching Camels Evening Eventide Eyes Field Fields Isaac Lifted Meditate Turning Wandering
Jump to Next
Approaching Camels Evening Eventide Eyes Field Fields Isaac Lifted Meditate Turning Wandering
Parallel Verses
English Standard Version
And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming.

New American Standard Bible
Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming.

King James Bible
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

Holman Christian Standard Bible
In the early evening Isaac went out to walk in the field, and looking up he saw camels coming.

International Standard Version
Isaac went out walking in a field. He looked up, and all of a sudden there were some camels coming.

NET Bible
He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.

GOD'S WORD® Translation
Toward evening Isaac went out into the field to meditate. When he looked up, he saw camels coming.

King James 2000 Bible
And Isaac went out to meditate in the field in the evening: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

American King James Version
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

American Standard Version
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

Douay-Rheims Bible
And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off.

Darby Bible Translation
And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.

English Revised Version
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

Webster's Bible Translation
And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming.

World English Bible
Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

Young's Literal Translation
and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.
Lexicon
And Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to meditate
suwach  (soo'-akh)
to muse pensively -- meditate.
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
at
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
the eventide
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
and he lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and behold the camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
were coming
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Multilingual
Genèse 24:63 French

Génesis 24:63 Biblia Paralela

創 世 記 24:63 Chinese Bible

Links
Genesis 24:63 NIVGenesis 24:63 NLTGenesis 24:63 ESVGenesis 24:63 NASBGenesis 24:63 KJVGenesis 24:63 Bible AppsGenesis 24:63 ParallelBible Hub
Genesis 24:62
Top of Page
Top of Page