Jump to Previous Covered Covereth Covering Face Field Fields Herself Master Meet Servant Vail Veil Walketh Walking YonderJump to Next Covered Covereth Covering Face Field Fields Herself Master Meet Servant Vail Veil Walketh Walking YonderParallel Verses English Standard Version and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. New American Standard Bible She said to the servant, "Who is that man walking in the field to meet us?" And the servant said, "He is my master." Then she took her veil and covered herself. King James Bible For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Holman Christian Standard Bible and asked the servant, "Who is that man in the field coming to meet us?" The servant answered, "It is my master." So she took her veil and covered herself. International Standard Version and asked the servant, "Who is that man coming in the field to meet us?" "That's my master," the servant told her. So she reached for a veil and covered herself. NET Bible and asked Abraham's servant, "Who is that man walking in the field toward us?" "That is my master," the servant replied. So she took her veil and covered herself. GOD'S WORD® Translation She asked the servant, "Who is that man over there coming through the field to meet us?" "That is my master," the servant answered. Then she took her veil and covered herself. King James 2000 Bible For she had said unto the servant, What man is this that walks in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself. American King James Version For she had said to the servant, What man is this that walks in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself. American Standard Version And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master. And she took her veil, and covered herself. Douay-Rheims Bible And said to the servant: Who is that man who cometh towards us along the field? And he said to her: That man is my master. But she quickly took her cloak, and covered herself. Darby Bible Translation And she had said to the servant, Who is the man that is walking in the fields to meet us? And the servant said, That is my master! Then she took the veil, and covered herself. English Revised Version And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master: and she took her veil, and covered herself. Webster's Bible Translation For she had said to the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail and covered herself. World English Bible She said to the servant, "Who is the man who is walking in the field to meet us?" The servant said, "It is my master." She took her veil, and covered herself. Young's Literal Translation and she saith unto the servant, 'Who is this man who is walking in the field to meet us?' and the servant saith, 'It is my lord;' and she taketh the veil, and covereth herself. Lexicon For she had said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. What miy (me) an interrogative pronoun of persons, also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix -- any (man), he, him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God. man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) is this hallazeh (hal-law-zeh') this very -- this. that walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. to meet us qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. And the servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. had said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) It is my master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. therefore she took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a vail tsa`iyph (tsaw-eef') a veil -- vail. and covered herself kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Multilingual Genèse 24:65 FrenchLinks Genesis 24:65 NIV • Genesis 24:65 NLT • Genesis 24:65 ESV • Genesis 24:65 NASB • Genesis 24:65 KJV • Genesis 24:65 Bible Apps • Genesis 24:65 Parallel • Bible Hub |