Jump to Previous Camels Causeth City Draw Evening Even-Time Kneel Outside Rest Time Water Water-Spring WomenJump to Next Camels Causeth City Draw Evening Even-Time Kneel Outside Rest Time Water Water-Spring WomenParallel Verses English Standard Version And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water. New American Standard Bible He made the camels kneel down outside the city by the well of water at evening time, the time when women go out to draw water. King James Bible And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water. Holman Christian Standard Bible He made the camels kneel beside a well of water outside the town at evening. This was the time when the women went out to draw water." International Standard Version As evening approached, he had the camels kneel outside the town at the water well, right about the time when women customarily went out to draw water. NET Bible He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the women would go out to draw water. GOD'S WORD® Translation The servant had the camels kneel down outside the city by the well. It was evening, when the women would go out to draw water. King James 2000 Bible And he made his camels to kneel down outside the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water. American King James Version And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water. American Standard Version And he made the camels to kneel down without the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water. Douay-Rheims Bible And when he had made the camels lie down without the town near a well of water in Evening, at the time when women were wont to come out to draw water, he said: Darby Bible Translation And he made the camels kneel down outside the city by a well of water, at the time of the evening, when the women came out to draw water. English Revised Version And he made the camels to kneel down without the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water. Webster's Bible Translation And he made his camels to kneel down without the city by a well of water, at the time of the evening, the time when women go out to draw water: World English Bible He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water. Young's Literal Translation and he causeth the camels to kneel at the outside of the city, at the well of water, at even-time, at the time of the coming out of the women who draw water. Lexicon And he madebarak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) his camels gamal (gaw-mawl') a camel -- camel. to kneel down barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) without chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. by 'el (ale) denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to a well 'er (be-ayr') a pit; especially a well -- pit, well. of water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). at the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. of the evening `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. even the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. that women go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to draw sha'ab (sahw-ab') to bale up water -- (woman to) draw(-er, water). water Multilingual Genèse 24:11 FrenchLinks Genesis 24:11 NIV • Genesis 24:11 NLT • Genesis 24:11 ESV • Genesis 24:11 NASB • Genesis 24:11 KJV • Genesis 24:11 Bible Apps • Genesis 24:11 Parallel • Bible Hub |