Jump to Previous Aram Aram-Naharaim Camels Choice City Departed Good Goodly Goods Hand Hands Kinds Master Master's Mesopotamia Mesopota'mia Naharaim Nahor Servant Sorts Ten TreasureJump to Next Aram Aram-Naharaim Camels Choice City Departed Good Goodly Goods Hand Hands Kinds Master Master's Mesopotamia Mesopota'mia Naharaim Nahor Servant Sorts Ten TreasureParallel Verses English Standard Version Then the servant took ten of his master’s camels and departed, taking all sorts of choice gifts from his master; and he arose and went to Mesopotamia to the city of Nahor. New American Standard Bible Then the servant took ten camels from the camels of his master, and set out with a variety of good things of his master's in his hand; and he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor. King James Bible And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. Holman Christian Standard Bible The servant took 10 of his master's camels and departed with all kinds of his master's goods in hand. Then he set out for Nahor's town Aram-naharaim. International Standard Version Then Abraham's servant took ten camels from his master's herd of camels and left on his journey with all kinds of gifts from his master's inventory. Eventually, he traveled as far as Aram-naharaim, Nahor's home town. NET Bible Then the servant took ten of his master's camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor. GOD'S WORD® Translation Then the servant took ten of his master's camels and left, taking with him all of his master's best things. He traveled to Aram Naharaim, Nahor's city. King James 2000 Bible And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. American King James Version And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor. American Standard Version And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. Douay-Rheims Bible And he took ten camels of his master's herd, and departed, carrying something of all his goods with him, and he set forth and went on to Mesopotamia to the city of Nachor. Darby Bible Translation And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; now all the treasure of his master was under his hand; and he arose and went to Aram-naharaim, to the city of Nahor. English Revised Version And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; having all goodly things of his master's in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. Webster's Bible Translation And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; (for all the goods of his master were in his hands:) and he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor. World English Bible The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor. Young's Literal Translation And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor; Lexicon And the servant`ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. camels gamal (gaw-mawl') a camel -- camel. of the camels gamal (gaw-mawl') a camel -- camel. of his master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. and departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) for all the goods tuwb (toob) good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare of his master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. were in his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and he arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Mesopotamia 'Aram Naharayim (ar-am' nah-har-ah'-yim) Aram of (the) two rivers (Euphrates and Tigris) or Mesopotamia -- Aham-naharaim, Mesopotamia. unto the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of Nahor Nachowr (naw-khore') snorer; Nochor, the name of the grandfather and a brother of Abraham -- Nahor. Multilingual Genèse 24:10 FrenchLinks Genesis 24:10 NIV • Genesis 24:10 NLT • Genesis 24:10 ESV • Genesis 24:10 NASB • Genesis 24:10 KJV • Genesis 24:10 Bible Apps • Genesis 24:10 Parallel • Bible Hub |