Jump to Previous Camest Face Flee Fleeing Goest Hagar Handmaid I'm Maid Maidservant Master's Mistress Presence Running Sarai Sar'ai Servant Whence Whither Wife WiltJump to Next Camest Face Flee Fleeing Goest Hagar Handmaid I'm Maid Maidservant Master's Mistress Presence Running Sarai Sar'ai Servant Whence Whither Wife WiltParallel Verses English Standard Version And he said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from my mistress Sarai.” New American Standard Bible He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai." King James Bible And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. Holman Christian Standard Bible He said, "Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress Sarai." International Standard Version "Hagar, servant of Sarai," he asked, "Where are you coming from and where are you going?" She answered, "I am running away from my mistress Sarai." NET Bible He said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress, Sarai." GOD'S WORD® Translation He said, "Hagar, Sarai's slave, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from my owner Sarai." King James 2000 Bible And he said, Hagar, Sarai's maid, where did you come from? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. American King James Version And he said, Hagar, Sarai's maid, from where came you? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. American Standard Version And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai. Douay-Rheims Bible He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress. Darby Bible Translation And he said, Hagar, Sarai's maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai. English Revised Version And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. Webster's Bible Translation And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. World English Bible He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai." Young's Literal Translation and he saith, 'Hagar, Sarai's handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?' and she saith, 'From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.' Lexicon And he said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Hagar Hagar (haw-gawr') Hagar, the mother of Ishmael -- Hagar. Sarai's Saray (saw-rah'-ee) dominative; Sarai, the wife of Abraham -- Sarai. maid shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. whence 'ay (ah'ee) where? hence how? -- how, what, whence, where, whether, which (way). camest thou bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and whither wilt thou go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) And she said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I flee barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. from the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of my mistress gbereth (gheb-eh'-reth) mistress -- lady, mistress. Sarai Saray (saw-rah'-ee) dominative; Sarai, the wife of Abraham -- Sarai. Multilingual Genèse 16:8 FrenchLinks Genesis 16:8 NIV • Genesis 16:8 NLT • Genesis 16:8 ESV • Genesis 16:8 NASB • Genesis 16:8 KJV • Genesis 16:8 Bible Apps • Genesis 16:8 Parallel • Bible Hub |