Genesis 24:62
Jump to Previous
Beer Beer-Lahai-Roi Beer-La'hai-Roi Country Dwelling Dwelt Isaac Lahai Negeb Negev Roi South Waste Way
Jump to Next
Beer Beer-Lahai-Roi Beer-La'hai-Roi Country Dwelling Dwelt Isaac Lahai Negeb Negev Roi South Waste Way
Parallel Verses
English Standard Version
Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb.

New American Standard Bible
Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev.

King James Bible
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

Holman Christian Standard Bible
Now Isaac was returning from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev region.

International Standard Version
Later on, as Isaac was returning one evening from Beer-lahai-roi (he had been living in the Negev ),

NET Bible
Now Isaac came from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.

GOD'S WORD® Translation
Isaac had just come back from Beer Lahai Roi, since he was living in the Negev.

King James 2000 Bible
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the Negeb.

American King James Version
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country.

American Standard Version
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.

Douay-Rheims Bible
At the same time Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country.

Darby Bible Translation
And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.

English Revised Version
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.

Webster's Bible Translation
And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.

World English Bible
Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.

Young's Literal Translation
And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,
Lexicon
And Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
from the way
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
of the well Lahairoi
B'er la-Chay Ro'iy  (be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee')
well of a living (One) my Seer; Beer-Lachai-Roi, a place in the Desert -- Beer-lahai-roi.
for he dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the south
negeb  (neh'-gheb)
the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) -- south (country, side, -ward).
country
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Multilingual
Genèse 24:62 French

Génesis 24:62 Biblia Paralela

創 世 記 24:62 Chinese Bible

Links
Genesis 24:62 NIVGenesis 24:62 NLTGenesis 24:62 ESVGenesis 24:62 NASBGenesis 24:62 KJVGenesis 24:62 Bible AppsGenesis 24:62 ParallelBible Hub
Genesis 24:61
Top of Page
Top of Page