Jump to Previous Beer Beer-Lahai-Roi Beer-La'hai-Roi Country Dwelling Dwelt Isaac Lahai Negeb Negev Roi South Waste WayJump to Next Beer Beer-Lahai-Roi Beer-La'hai-Roi Country Dwelling Dwelt Isaac Lahai Negeb Negev Roi South Waste WayParallel Verses English Standard Version Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb. New American Standard Bible Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev. King James Bible And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country. Holman Christian Standard Bible Now Isaac was returning from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev region. International Standard Version Later on, as Isaac was returning one evening from Beer-lahai-roi (he had been living in the Negev ), NET Bible Now Isaac came from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev. GOD'S WORD® Translation Isaac had just come back from Beer Lahai Roi, since he was living in the Negev. King James 2000 Bible And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the Negeb. American King James Version And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country. American Standard Version And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South. Douay-Rheims Bible At the same time Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country. Darby Bible Translation And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country. English Revised Version And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South. Webster's Bible Translation And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country. World English Bible Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South. Young's Literal Translation And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south, Lexicon And IsaacYitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from the way bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) of the well Lahairoi B'er la-Chay Ro'iy (be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee') well of a living (One) my Seer; Beer-Lachai-Roi, a place in the Desert -- Beer-lahai-roi. for he dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the south negeb (neh'-gheb) the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) -- south (country, side, -ward). country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. Multilingual Genèse 24:62 FrenchLinks Genesis 24:62 NIV • Genesis 24:62 NLT • Genesis 24:62 ESV • Genesis 24:62 NASB • Genesis 24:62 KJV • Genesis 24:62 Bible Apps • Genesis 24:62 Parallel • Bible Hub |