Jump to Previous Bake Bitumen Brick Bricks Burn Burning Earth Instead Let's Mortar Neighbour Putting Slime Sticky Stone Tar Thoroughly Together UsedJump to Next Bake Bitumen Brick Bricks Burn Burning Earth Instead Let's Mortar Neighbour Putting Slime Sticky Stone Tar Thoroughly Together UsedParallel Verses English Standard Version And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar. New American Standard Bible They said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they used brick for stone, and they used tar for mortar. King James Bible And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. Holman Christian Standard Bible They said to each other, "Come, let us make oven-fired bricks." They used brick for stone and asphalt for mortar. International Standard Version They told each other, "Come on! Let's burn bricks thoroughly." They used bricks for stone and tar for mortar. NET Bible Then they said to one another, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." (They had brick instead of stone and tar instead of mortar.) GOD'S WORD® Translation They said to one another, "Let's make bricks and bake them thoroughly." They used bricks as stones and tar as mortar. King James 2000 Bible And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and bitumen had they for mortar. American King James Version And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. American Standard Version And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. Douay-Rheims Bible And each one said to his neighbour: Come, let us make brick, and bake them of stones, and slime instead of mortar. Darby Bible Translation And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar. English Revised Version And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. Webster's Bible Translation And they said one to another, come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. World English Bible They said one to another, "Come, let's make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar. Young's Literal Translation and they say each one to his neighbour, 'Give help, let us make bricks, and burn them thoroughly:' and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar. Lexicon And they said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to another rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. Go to yahab (yaw-hab') to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take. let us make laban (law-ban') to be (or become) white; also to make bricks -- make brick, be (made, make) white(-r). brick lbenah (leb-ay-naw') a brick (from the whiteness of the clay) -- (altar of) brick, tile. and burn saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. them throughly srephah (ser-ay-faw') cremation -- burning. And they had brick lbenah (leb-ay-naw') a brick (from the whiteness of the clay) -- (altar of) brick, tile. for stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). and slime chemar (khay-mawr') bitumen (as rising to the surface) -- slime(-pit). had hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) they for morter chomer (kho'mer) a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure -- clay, heap, homer, mire, motion. Multilingual Genèse 11:3 FrenchLinks Genesis 11:3 NIV • Genesis 11:3 NLT • Genesis 11:3 ESV • Genesis 11:3 NASB • Genesis 11:3 KJV • Genesis 11:3 Bible Apps • Genesis 11:3 Parallel • Bible Hub |