Exodus 4:25
Jump to Previous
Blood Bloody Bridegroom Cast Causeth Cut Cutteth Cutting Feet Flint Foreskin Husband Indeed Knife Moses Parts Private Sharp Skin Son's Stone Surely Threw Touch Touched Touching Zipporah Zippo'rah
Jump to Next
Blood Bloody Bridegroom Cast Causeth Cut Cutteth Cutting Feet Flint Foreskin Husband Indeed Knife Moses Parts Private Sharp Skin Son's Stone Surely Threw Touch Touched Touching Zipporah Zippo'rah
Parallel Verses
English Standard Version
Then Zipporah took a flint and cut off her son’s foreskin and touched Moses’ feet with it and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me!”

New American Standard Bible
Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and threw it at Moses' feet, and she said, "You are indeed a bridegroom of blood to me."

King James Bible
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.

Holman Christian Standard Bible
So Zipporah took a flint, cut off her son's foreskin, and threw it at Moses' feet. Then she said, "You are a bridegroom of blood to me!"

International Standard Version
Zipporah took a flint knife, cut off her son's foreskin, and touched Moses' feet with it, saying while doing so, "…because you are a bridegroom of blood to me."

NET Bible
But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses' feet, and said, "Surely you are a bridegroom of blood to me."

GOD'S WORD® Translation
Then Zipporah took a flint knife, cut off her son's foreskin, and touched Moses' feet [with it]. She said, "You are a bridegroom of blood to me!"

King James 2000 Bible
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband are you to me.

American King James Version
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband are you to me.

American Standard Version
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.

Douay-Rheims Bible
Immediately Sephora took a very sharp stone, and circumcised the fore skin of her son, and touched his feet and said: A bloody spouse art thou to me.

Darby Bible Translation
Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, A bloody husband indeed art thou to me!

English Revised Version
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.

Webster's Bible Translation
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.

World English Bible
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me."

Young's Literal Translation
and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth it to touch his feet, and saith, 'Surely a bridegroom of blood art thou to me;'
Lexicon
Then Zipporah
Tsipporah  (tsip-po-raw')
bird; Tsipporah, Moses' wife -- Zipporah.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a sharp stone
tsor  (tsore)
a stone (as if pressed hard or to a point); (by implication, of use) a knife -- flint, sharp stone.
and cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the foreskin
`orlah  (or-law')
the prepuce -- foreskin, + uncircumcised.
of her son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and cast
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
it at his feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Surely a bloody
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
husband
chathan  (khaw-thawn')
a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal) -- bridegroom, husband, son in law.
art thou to me
Multilingual
Exode 4:25 French

Éxodo 4:25 Biblia Paralela

出 埃 及 記 4:25 Chinese Bible

Links
Exodus 4:25 NIVExodus 4:25 NLTExodus 4:25 ESVExodus 4:25 NASBExodus 4:25 KJVExodus 4:25 Bible AppsExodus 4:25 ParallelBible Hub
Exodus 4:24
Top of Page
Top of Page