Jump to Previous Cause Circumcised Circumcision Disgrace Foreskin Possible Reproach Shame Sister UncircumcisedJump to Next Cause Circumcised Circumcision Disgrace Foreskin Possible Reproach Shame Sister UncircumcisedParallel Verses English Standard Version They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us. New American Standard Bible They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us. King James Bible And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us: Holman Christian Standard Bible We cannot do this thing," they said to them. "Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us. International Standard Version They told them, "We can't do this. We can't give our sister to a man who isn't circumcised, because that would be insulting to us. NET Bible They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us. GOD'S WORD® Translation They said, "We can't do this. We can't give our sister to a man who is uncircumcised. That would be a disgrace to us! King James 2000 Bible And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that would be a reproach unto us: American King James Version And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us: American Standard Version and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us. Douay-Rheims Bible We cannot do what you demand, nor give our sister to one that is uncircumcised, which with us is unlawful and abominable. Darby Bible Translation and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us. English Revised Version and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us: Webster's Bible Translation And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised: for that would be a reproach to us: World English Bible and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us. Young's Literal Translation and say unto them, 'We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it is a reproach to us. Lexicon And they said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them We cannot lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) our sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. to one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that is uncircumcised `orlah (or-law') the prepuce -- foreskin, + uncircumcised. for that were a reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. unto us Multilingual Genèse 34:14 FrenchLinks Genesis 34:14 NIV • Genesis 34:14 NLT • Genesis 34:14 ESV • Genesis 34:14 NASB • Genesis 34:14 KJV • Genesis 34:14 Bible Apps • Genesis 34:14 Parallel • Bible Hub |