Esther 9:31
Jump to Previous
Appointed Confirm Connection Cry Decreed Descendants Designated Enjoined Establish Established Esther Fasting Fastings Fasts Fixed Food Force Imposed Instructions Jew Jews Keeping Lamentations Law Matter Matters Mordecai Mor'decai Ordained Ordered Purim Queen Regard Rules Seasons Seed Themselves Time Times
Jump to Next
Appointed Confirm Connection Cry Decreed Descendants Designated Enjoined Establish Established Esther Fasting Fastings Fasts Fixed Food Force Imposed Instructions Jew Jews Keeping Lamentations Law Matter Matters Mordecai Mor'decai Ordained Ordered Purim Queen Regard Rules Seasons Seed Themselves Time Times
Parallel Verses
English Standard Version
that these days of Purim should be observed at their appointed seasons, as Mordecai the Jew and Queen Esther obligated them, and as they had obligated themselves and their offspring, with regard to their fasts and their lamenting.

New American Standard Bible
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established for them, and just as they had established for themselves and for their descendants with instructions for their times of fasting and their lamentations.

King James Bible
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.

Holman Christian Standard Bible
in order to confirm these days of Purim at their proper time just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and just as they had committed themselves and their descendants to the practices of fasting and lamentation.

International Standard Version
establishing these days of Purim at the prescribed time, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established, and just as the Jewish people had established for themselves and for their descendants. The letter included instructions for their fasting and lamentations.

NET Bible
to establish these days of Purim in their proper times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established, and just as they had established both for themselves and their descendants, matters pertaining to fasting and lamentation.

GOD'S WORD® Translation
He did this in order to establish these days of Purim at the appointed time. Mordecai the Jew and Queen Esther established them for themselves, as they had established for themselves and their descendants the practices of fasting with sadness.

King James 2000 Bible
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their descendants, concerning the matters of the fastings and their lamentations.

American King James Version
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.

American Standard Version
to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.

Douay-Rheims Bible
And observe the days of lots, and celebrate them with joy in their proper time: as Mardochai and Esther had appointed, and they undertook them to be observed by themselves and by their seed, fasts, and cries, and the days of lots,

Darby Bible Translation
to confirm these days of Purim in their fixed times, according as Mordecai the Jew and queen Esther had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, as to the matters of the fastings and their cry.

English Revised Version
to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.

Webster's Bible Translation
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.

World English Bible
to confirm these days of Purim in their appointed times, as Mordecai the Jew and Esther the queen had decreed, and as they had imposed upon themselves and their descendants, in the matter of the fastings and their cry.

Young's Literal Translation
to establish these days of Purim, in their seasons, as Mordecai the Jew hath established on them, and Esther the queen, and as they had established on themselves, and on their seed -- matters of the fastings, and of their cry.
Lexicon
To confirm
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
these days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of Purim
Puwr  (poor)
a lot (as by means of a broken piece) -- Pur, Purim.
in their times
zman  (zem-awn')
an appointed occasion -- season, time.
appointed according as Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
the Jew
Yhuwdiy  (yeh-hoo-dee')
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew.
and Esther
'Ecter  (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
the queen
malkah  (mal-kaw')
a queen -- queen.
had enjoined
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
them and as they had decreed
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
for themselves
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and for their seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
the matters
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the fastings
tsowm  (tsome)
a fast: --fast(-ing).
and their cry
za`aq  (zah'-ak)
a shriek or outcry -- cry(-ing).
Multilingual
Esther 9:31 French

Ester 9:31 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 9:31 Chinese Bible

Links
Esther 9:31 NIVEsther 9:31 NLTEsther 9:31 ESVEsther 9:31 NASBEsther 9:31 KJVEsther 9:31 Bible AppsEsther 9:31 ParallelBible Hub
Esther 9:30
Top of Page
Top of Page