Jump to Previous Befallen Connection Faced Instructions Letter Matter Pur Purim Regard Term Wherefore Word Words WrittenJump to Next Befallen Connection Faced Instructions Letter Matter Pur Purim Regard Term Wherefore Word Words WrittenParallel Verses English Standard Version Therefore they called these days Purim, after the term Pur. Therefore, because of all that was written in this letter, and of what they had faced in this matter, and of what had happened to them, New American Standard Bible Therefore they called these days Purim after the name of Pur. And because of the instructions in this letter, both what they had seen in this regard and what had happened to them, King James Bible Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them, Holman Christian Standard Bible For this reason these days are called Purim, from the word Pur. Because of all the instructions in this letter as well as what they had witnessed and what had happened to them, International Standard Version Therefore these days were called Purim, from the word pur. Because of all that was written in this letter, because of what they experienced in this matter, and because of what happened to them, NET Bible For this reason these days are known as Purim, after the name of pur. GOD'S WORD® Translation So the Jews called these days Purim, based on the word [Pur]. Therefore, because of everything that was said in this letter-both what they had seen and what had happened to them- King James 2000 Bible Therefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them, American King James Version Why they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come to them, American Standard Version Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them, Douay-Rheims Bible And since that time these days are called Phurim, that is, of lots: because Phur, that is, the lot, was cast into the urn. And all things that were done, are contained in the volume of this epistle, that is, of this book: Darby Bible Translation Therefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore, according to all the words of this letter, and for what they had seen concerning this matter and what had happened to them, English Revised Version Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them, Webster's Bible Translation Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come to them, World English Bible Therefore they called these days "Purim," from the word "Pur." Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come to them, Young's Literal Translation therefore they have called these days Purim -- by the name of the lot -- therefore, because of all the words of this letter, and what they have seen concerning this, and what hath come unto them, Lexicon Wherefore they calledqara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) these days yowm (yome) a day (as the warm hours), Purim Puwr (poor) a lot (as by means of a broken piece) -- Pur, Purim. after the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of Pur Puwr (poor) a lot (as by means of a broken piece) -- Pur, Purim. Therefore for all the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of this letter 'iggereth (ig-eh'-reth) an epistle -- letter. and of that which they had seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. concerning this matter kakah (kaw'-kaw) just so, referring to the previous or following context -- after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. and which had come naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. unto them Multilingual Esther 9:26 FrenchLinks Esther 9:26 NIV • Esther 9:26 NLT • Esther 9:26 ESV • Esther 9:26 NASB • Esther 9:26 KJV • Esther 9:26 Bible Apps • Esther 9:26 Parallel • Bible Hub |