1 Corinthians 14:21
Jump to Previous
Foreigners Hear Law Nation Speak Stands Strange Strangers Tongues Unknown Words Written
Jump to Next
Foreigners Hear Law Nation Speak Stands Strange Strangers Tongues Unknown Words Written
Parallel Verses
English Standard Version
In the Law it is written, “By people of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord.”

New American Standard Bible
In the Law it is written, "BY MEN OF STRANGE TONGUES AND BY THE LIPS OF STRANGERS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE, AND EVEN SO THEY WILL NOT LISTEN TO ME," says the Lord.

King James Bible
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.

Holman Christian Standard Bible
It is written in the law: I will speak to these people by people of other languages and by the lips of foreigners, and even then, they will not listen to Me, says the Lord.

International Standard Version
In the Law it is written, "By means of foreign languages and through the mouths of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me," declares the Lord.

NET Bible
It is written in the law: "By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me," says the Lord.

Aramaic Bible in Plain English
It is written in the law, “With foreign speech and with another language I shall speak with this people, and not even in this way will they hear me, says THE LORD JEHOVAH.”

GOD'S WORD® Translation
God's word says, "Through people who speak foreign languages and through the mouths of foreigners I will speak to these people, but even then they will not listen to me, says the Lord."

King James 2000 Bible
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, says the Lord.

American King James Version
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, said the LORD.

American Standard Version
In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.

Douay-Rheims Bible
In the law it is written: In other tongues and other lips I will speak to this people; and neither so will they hear me, saith the Lord.

Darby Bible Translation
It is written in the law, By people of other tongues, and by strange lips, will I speak to this people; and neither thus will they hear me, saith the Lord.

English Revised Version
In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.

Webster's Bible Translation
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.

Weymouth New Testament
In the Law it stands written, "'By men of unknown tongues and by the lips of an unknown nation will I speak to this People, but even then they will not listen to Me', says the Lord."

World English Bible
In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord."

Young's Literal Translation
in the law it hath been written, that, 'With other tongues and with other lips I will speak to this people, and not even so will they hear Me, saith the Lord;'
Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομω  noun - dative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ετερογλωσσοις  adjective - dative plural masculine
heteroglossos  het-er-og'-loce-sos:  other-tongued, i.e. a foreigner -- man of other tongue.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χειλεσιν  noun - dative plural neuter
cheilos  khi'-los:  a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water) -- lip, shore.
ετεροις  adjective - dative plural neuter
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
λαλησω  verb - future active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδ  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εισακουσονται  verb - future middle deponent indicative - third person
eisakouo  ice-ak-oo'-o:  to listen to -- hear.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
Multilingual
1 Corinthiens 14:21 French

1 Corintios 14:21 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 14:21 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 14:21 NIV1 Corinthians 14:21 NLT1 Corinthians 14:21 ESV1 Corinthians 14:21 NASB1 Corinthians 14:21 KJV1 Corinthians 14:21 Bible Apps1 Corinthians 14:21 ParallelBible Hub
1 Corinthians 14:20
Top of Page
Top of Page