Jump to Previous Assembly Church Gift Interpret Interpreter Quiet Sense Silence Silent Speak Speaker Speaking WordsJump to Next Assembly Church Gift Interpret Interpreter Quiet Sense Silence Silent Speak Speaker Speaking WordsParallel Verses English Standard Version But if there is no one to interpret, let each of them keep silent in church and speak to himself and to God. New American Standard Bible but if there is no interpreter, he must keep silent in the church; and let him speak to himself and to God. King James Bible But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. Holman Christian Standard Bible But if there is no interpreter, that person should keep silent in the church and speak to himself and to God. International Standard Version If an interpreter is not present, the speaker should remain silent in the church and speak to himself and God. NET Bible But if there is no interpreter, he should be silent in the church. Let him speak to himself and to God. Aramaic Bible in Plain English And if there is no translator, let him who speaks in a language be silent in the church and let him speak to himself and to God. GOD'S WORD® Translation But if an interpreter isn't present, those people should remain silent in church. They should only speak to themselves and to God. King James 2000 Bible But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. American King James Version But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. American Standard Version but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. Douay-Rheims Bible But if there be no interpreter, let him hold his peace in the church, and speak to himself and to God. Darby Bible Translation but if there be no interpreter, let him be silent in the assembly, and let him speak to himself and to God. English Revised Version but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. Webster's Bible Translation But if there is no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. Weymouth New Testament or if there is no interpreter, let the man with the gift be silent in the Church, speaking to himself and to God. World English Bible But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself, and to God. Young's Literal Translation and if there may be no interpreter, let him be silent in an assembly, and to himself let him speak, and to God. Lexicon εαν conditionalean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. η verb - present subjunctive - third person singular o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. διερμηνευτης noun - nominative singular masculine diermeneutes  dee-er-main-yoo-tace':  an explainer -- interpreter. σιγατω verb - present active imperative - third person singular sigao  see-gah'-o: to keep silent (transitively or intransitively) -- keep close (secret, silence), hold peace. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκκλησια noun - dative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. εαυτω reflexive pronoun - third person dative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λαλειτω verb - present active imperative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual 1 Corinthiens 14:28 French1 Corintios 14:28 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 14:28 NIV • 1 Corinthians 14:28 NLT • 1 Corinthians 14:28 ESV • 1 Corinthians 14:28 NASB • 1 Corinthians 14:28 KJV • 1 Corinthians 14:28 Bible Apps • 1 Corinthians 14:28 Parallel • Bible Hub |