Jump to Previous Heart Nation Nevertheless Removed Turn Turned Turns Vail Veil Whenever Whensoever WithdrawnJump to Next Heart Nation Nevertheless Removed Turn Turned Turns Vail Veil Whenever Whensoever WithdrawnParallel Verses English Standard Version But when one turns to the Lord, the veil is removed. New American Standard Bible but whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away. King James Bible Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. Holman Christian Standard Bible but whenever a person turns to the Lord, the veil is removed. International Standard Version But whenever a person turns to the Lord, the veil is removed. NET Bible but when one turns to the Lord, the veil is removed. Aramaic Bible in Plain English And whenever anyone of them will be turned to THE LORD JEHOVAH, the veil is taken away from him. GOD'S WORD® Translation But whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away. King James 2000 Bible Nevertheless when one shall turn to the Lord, the veil shall be taken away. American King James Version Nevertheless when it shall turn to the Lord, the veil shall be taken away. American Standard Version But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away. Douay-Rheims Bible But when they shall be converted to the Lord, the veil shall be taken away. Darby Bible Translation But when it shall turn to the Lord, the veil is taken away.) English Revised Version But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away. Webster's Bible Translation Nevertheless, when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. Weymouth New Testament But whenever the heart of the nation shall have returned to the Lord, the veil will be withdrawn. World English Bible But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away. Young's Literal Translation and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away. Lexicon ηνικα adverbhenika  hay-nee'-kah:  at which time -- when. δ conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty επιστρεψη verb - aorist active subjunctive - third person singular epistrepho  ep-ee-stref'-o: to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. περιαιρειται verb - present passive indicative - third person singular periaireo  per-ee-ahee-reh'-o: to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate -- take away (up). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλυμμα noun - nominative singular neuter kaluma  kal'-oo-mah: a cover, i.e. veil -- vail. Multilingual 2 Corinthiens 3:16 French2 Corintios 3:16 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 3:16 NIV • 2 Corinthians 3:16 NLT • 2 Corinthians 3:16 ESV • 2 Corinthians 3:16 NASB • 2 Corinthians 3:16 KJV • 2 Corinthians 3:16 Bible Apps • 2 Corinthians 3:16 Parallel • Bible Hub |