The LORD is going to devastate the earth and leave it desolate. He will twist the earth's surface and scatter its people.
The LORD is going to twist the earth out of shape and turn it into a desert. Everyone will be scattered,
Behold, the LORD lays waste to the earth and leaves it in ruins. He will twist its surface and scatter its inhabitants—Behold, the LORD makes the earth empty, and makes it waste, and turns it upside down, and scatters abroad the inhabitants thereof.
Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Behold, the Lord is about to lay waste the world, and will make it desolate, and will lay bare the surface of it, and scatter them that dwell therein.
Behold, Jehovah maketh the land empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.
Behold, Yahweh makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.
Lo, Jehovah is emptying the land, And is making it waste, And hath overturned it on its face, And hath scattered its inhabitants.
and Behold devastate devastates distorts earth face going he inhabitants is it its lay lays LORD ruin scatter scatters See surface the to waste will
Abroad Desolate Devastate Directions Distorts Earth Empty Emptying Inhabitants Lays Makes Maketh Making Ruin Scatter Scattereth Scatters Sending Surface Thereof Turneth Turning Turns Twist Unpeopled Upside Waste
Abroad Desolate Devastate Directions Distorts Earth Empty Emptying Inhabitants Lays Makes Maketh Making Ruin Scatter Scattereth Scatters Sending Surface Thereof Turneth Turning Turns Twist Unpeopled Upside Waste
(Isa Isi Is)