1 Samuel 14:42
New International Version
Saul said, "Cast the lot between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.

New Living Translation
Then Saul said, "Now cast lots again and choose between me and Jonathan." And Jonathan was shown to be the guilty one.

English Standard Version
Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was taken.

Berean Study Bible
Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected.

New American Standard Bible
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.

King James Bible
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Christian Standard Bible
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.

Contemporary English Version
Saul told Ahijah, "Now ask the LORD to decide between Jonathan and me." The answer came back that Jonathan had sinned.

Good News Translation
Then Saul said, "Decide between my son Jonathan and me." And Jonathan was indicated.

Holman Christian Standard Bible
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.

International Standard Version
Saul said, "Cast lots between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.

NET Bible
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan!" Jonathan was indicated by lot.

New Heart English Bible
And Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son. Whomever the LORD shall indicate to be taken by lot, let him die." And the people said to Saul, "This thing is not to be." And Saul prevailed over the people, and they cast lots between him and Jonathan his son. And Jonathan was selected.

GOD'S WORD® Translation
"Choose between me and my son Jonathan," Saul said. Then Jonathan was chosen.

JPS Tanakh 1917
And Saul said: 'Cast lots between me and Jonathan my son.' And Jonathan was taken.

New American Standard 1977
And Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken.

Jubilee Bible 2000
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

King James 2000 Bible
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

American King James Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

American Standard Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Brenton Septuagint Translation
And Saul said, Cast lots between me and my son Jonathan: whomsoever the Lord shall cause to be taken by lot, let him die: and the people said to Saul, This thing is not to be done: and Saul prevailed against the people, and they cast lots between him and Jonathan his son, and Jonathan is taken by lot.

Douay-Rheims Bible
And Saul said: Cast lots between me, and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Darby Bible Translation
And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

English Revised Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Webster's Bible Translation
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

World English Bible
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." Jonathan was selected.

Young's Literal Translation
And Saul saith, 'Cast between me and Jonathan my son;' and Jonathan is captured.
Study Bible
The People Save Jonathan
41So Saul said to the LORD, the God of Israel, “Why have You not answered Your servant this day? If the fault is with me or my son Jonathan, respond with Urim; but if the fault is with the men of Israel, respond with Thummim.” And Jonathan and Saul were selected, but the people were cleared of the charge. 42Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected. 43“Tell me what you have done,” Saul commanded him. So Jonathan told him, “I only tasted a little honey with the end of the staff that was in my hand. And now I must die?”…
Cross References
1 Samuel 14:41
So Saul said to the LORD, the God of Israel, "Why have You not answered Your servant this day? If the fault is with me or my son Jonathan, respond with Urim; but if the fault is with the men of Israel, respond with Thummim." And Jonathan and Saul were selected, but the people were cleared of the charge.

1 Samuel 14:43
"Tell me what you have done," Saul commanded him. So Jonathan told him, "I only tasted a little honey with the end of the staff that was in my hand. And now I must die?"

Jonah 1:7
"Come!" said the sailors to one another. "Let us cast lots to find out who is responsible for this calamity that is upon us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

Treasury of Scripture

And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.







Lexicon
Then Saul
שָׁא֔וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Cast [the lot]
הַפִּ֕ילוּ (hap·pî·lū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 5307: To fall, lie

between me
בֵּינִ֕י (bê·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

and
וּבֵ֖ין (ū·ḇên)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

my son
בְּנִ֑י (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1121: A son

Jonathan.”
יוֹנָתָ֣ן (yō·w·nā·ṯān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3129: Jonathan

And Jonathan
יוֹנָתָֽן׃ (yō·w·nā·ṯān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3129: Jonathan

was selected.
וַיִּלָּכֵ֖ד (way·yil·lā·ḵêḏ)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere
14:36-46 If God turns away our prayer, we have reason to suspect it is for some sin harboured in our hearts, which we should find out, that we may put it away, and put it to death. We should always first suspect and examine ourselves; but an unhumbled heart suspects every other person, and looks every where but at home for the sinful cause of calamity. Jonathan was discovered to be the offender. Those most indulgent to their own sins are most severe upon others; those who most disregard God's authority, are most impatient when their own commands are slighted. Such as cast abroad curses, endanger themselves and their families. What do we observe in the whole of Saul's behaviour on this occasion, but an impetuous, proud, malignant, impious disposition? And do we not in every instance perceive that man, left to himself, betrays the depravity of his nature, and is enslaved to the basest tempers.
Jump to Previous
Captured Cast Decision Jonathan Lots Saul
Jump to Next
Captured Cast Decision Jonathan Lots Saul
Links
1 Samuel 14:42 NIV
1 Samuel 14:42 NLT
1 Samuel 14:42 ESV
1 Samuel 14:42 NASB
1 Samuel 14:42 KJV

1 Samuel 14:42 Bible Apps
1 Samuel 14:42 Biblia Paralela
1 Samuel 14:42 Chinese Bible
1 Samuel 14:42 French Bible
1 Samuel 14:42 German Bible

Alphabetical: and between Cast Jonathan lot lots me my said Saul son taken the was

OT History: 1 Samuel 14:42 Saul said Cast lots between me (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 14:41
Top of Page
Top of Page