1 Corinthians 7:38
New International Version
So then, he who marries the virgin does right, but he who does not marry her does better.

New Living Translation
So the person who marries his fiancee does well, and the person who doesn't marry does even better.

English Standard Version
So then he who marries his betrothed does well, and he who refrains from marriage will do even better.

Berean Study Bible
So then, he who marries the virgin does well, but he who does not marry her does even better.

Berean Literal Bible
So then also, the one marrying the own virgin does well, and the one not marrying will do better.

New American Standard Bible
So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better.

King James Bible
So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

Christian Standard Bible
So then he who marries his fianc´┐Ż does well, but he who does not marry will do better.

Contemporary English Version
It is perfectly all right to marry, but it is better not to get married at all.

Good News Translation
So the man who marries does well, but the one who doesn't marry does even better.

Holman Christian Standard Bible
So then he who marries his virgin does well, but he who does not marry will do better.

International Standard Version
So then the man who marries the virgin acts appropriately, but the man who refrains from marriage does even better.

NET Bible
So then, the one who marries his own virgin does well, but the one who does not, does better.

New Heart English Bible
So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who does not give her in marriage does better.

Aramaic Bible in Plain English
And he therefore who gives his virgin does well, and he whoever does not give his virgin girl does all the better.

GOD'S WORD® Translation
So it's fine for a father to give his daughter in marriage, but the father who doesn't give his daughter in marriage does even better.

New American Standard 1977
So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better.

Jubilee Bible 2000
So then he that gives her in marriage does well, but he that does not give her in marriage does better.

King James 2000 Bible
So then he that gives her in marriage does well; but he that gives her not in marriage does better.

American King James Version
So then he that gives her in marriage does well; but he that gives her not in marriage does better.

American Standard Version
So then both he that giveth his own virgin daughter in marriage doeth well; and he that giveth her not in marriage shall do better.

Douay-Rheims Bible
Therefore, both he that giveth his virgin in marriage, doth well; and he that giveth her not, doth better.

Darby Bible Translation
So that he that marries himself does well; and he that does not marry does better.

English Revised Version
So then both he that giveth his own virgin daughter in marriage doeth well; and he that giveth her not in marriage shall do better.

Webster's Bible Translation
So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

Weymouth New Testament
So that he who gives his daughter in marriage does well, and yet he who does not give her in marriage will do better.

World English Bible
So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn't give her in marriage does better.

Young's Literal Translation
so that both he who is giving in marriage doth well, and he who is not giving in marriage doth better.
Study Bible
The Unmarried and Widowed
37But the man who is firmly established in his heart and under no constraint, with control over his will and resolve in his heart not to marry the virgin, he will do well. 38So then, he who marries the virgin does well, but he who does not marry her does even better. 39A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord.…
Cross References
Matthew 5:32
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, brings adultery upon her. And whoever marries a divorced woman commits adultery.

1 Corinthians 7:37
But the man who is firmly established in his heart and under no constraint, with control over his will and resolve in his heart not to marry the virgin, he will do well.

1 Corinthians 7:39
A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord.

Hebrews 13:4
Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.

Treasury of Scripture

So then he that gives her in marriage does well; but he that gives her not in marriage does better.

then.

1 Corinthians 7:28
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.

doeth well.

1 Corinthians 7:2
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.

Hebrews 13:4
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.

doeth better.

1 Corinthians 7:1,8,26,32-34,37
Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman…







Lexicon
So then,
Ὥστε (Hōste)
Conjunction
Strong's Greek 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.

he who
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[marries]
γαμίζων (gamizōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1061: To give in marriage. From gamos; to espouse.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

virgin
παρθένον (parthenon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3933: Of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter.

does
ποιεῖ (poiei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

well,
καλῶς (kalōs)
Adverb
Strong's Greek 2573: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well.

but
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

he who
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

{does} not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

[marry her]
γαμίζων (gamizōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1061: To give in marriage. From gamos; to espouse.

does
ποιήσει (poiēsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

even better.
κρεῖσσον (kreisson)
Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative
Strong's Greek 2908: Stronger, more excellent. Neuter of an alternate form of kreitton; better, i.e. Greater advantage.
(38) So then . . .--Better, So then he that gives his daughter in marriage does well, and (not "but") he that giveth her not shall do better. It is worth noticing how, in the case of the one who gives his daughter in marriage, we have the present tense "does well"--as if the good he did began and ended there; and, in the other case, the future "shall do" (in 1Corinthians 7:37 also)--the good result of his action continuing while the girl remains with her parent. This passage clearly shows how St. Paul has not been contrasting right and wrong: but comparative degrees of what is expedient.

All throughout this passage the Apostle takes for granted the absolute control of the parent over the child, in accordance with the principles of both Greek and Jewish jurisprudence. Hence, no advice is given to the young maiden herself, but only to her father.

Verse 38. - Doeth well. Because" marriage is honourable in all." Doeth better. Obviously not morally, because, if one course be morally better than another, we are bound to take it; but "better" with reference to expediency in "the urgent necessity" which rested on the Christian world in that day. It is quite clear that, if these words are meant to disparage matrimony in comparison with celibacy, or to treat celibacy in the abstract as a holier state that marriage, they have been set aside by the universal practice and theory of the Christian world. But, as we have seen, they are expressed by St. Paul only as a relative and diffident opinion. It is remarkable that not one word is said as to the choice of the virgin herself in the matter, which is one of the most essential points on which the decision must turn. St. Paul, no doubt, assumes the acquiescence or preference of the maiden as one of the elements in the absence of any "need" for her marriage; but also he writes after lifelong familiarity with the all but absolute control exercised by Jewish parents over their youthful daughters. 7:36-40 The apostle is thought to give advice here about the disposal of children in marriage. In this view, the general meaning is plain. Children should seek and follow the directions of their parents as to marriage. And parents should consult their children's wishes; and not reckon they have power to do with them, and dictate just as they please, without reason. The whole is closed with advice to widows. Second marriages are not unlawful, so that it is kept in mind, to marry in the Lord. In our choice of relations, and change of conditions, we should always be guided by the fear of God, and the laws of God, and act in dependence on the providence of God. Change of condition ought only to be made after careful consideration, and on probable grounds, that it will be to advantage in our spiritual concerns.
Jump to Previous
Betrothed Better Daughter Gets Gives Keeps Marriage Married Marries Marry Refrains Right Unmarried Virgin
Jump to Next
Betrothed Better Daughter Gets Gives Keeps Marriage Married Marries Marry Refrains Right Unmarried Virgin
Links
1 Corinthians 7:38 NIV
1 Corinthians 7:38 NLT
1 Corinthians 7:38 ESV
1 Corinthians 7:38 NASB
1 Corinthians 7:38 KJV

1 Corinthians 7:38 Bible Apps
1 Corinthians 7:38 Biblia Paralela
1 Corinthians 7:38 Chinese Bible
1 Corinthians 7:38 French Bible
1 Corinthians 7:38 German Bible

Alphabetical: and better both but daughter do does even give gives he her his in marriage marries marry not own right So the then virgin well who will

NT Letters: 1 Corinthians 7:38 So then both he who gives his (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Corinthians 7:37
Top of Page
Top of Page