Romans 1:19
New International Version
since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

New Living Translation
They know the truth about God because he has made it obvious to them.

English Standard Version
For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

Berean Standard Bible
For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

Berean Literal Bible
because the known of God is manifest among them, for God has revealed it to them.

King James Bible
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

New King James Version
because what may be known of God is manifest in them, for God has shown it to them.

New American Standard Bible
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

NASB 1995
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

NASB 1977
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

Legacy Standard Bible
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

Amplified Bible
because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them.

Christian Standard Bible
since what can be known about God is evident among them, because God has shown it to them.

Holman Christian Standard Bible
since what can be known about God is evident among them, because God has shown it to them.

American Standard Version
because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

Aramaic Bible in Plain English
Because a knowledge of God is revealed to them, for God has revealed it to them.

Contemporary English Version
They know everything that can be known about God, because God has shown it all to them.

Douay-Rheims Bible
Because that which is known of God is manifest in them. For God hath manifested it unto them.

English Revised Version
because that which may be known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

GOD'S WORD® Translation
What can be known about God is clear to them because he has made it clear to them.

Good News Translation
God punishes them, because what can be known about God is plain to them, for God himself made it plain.

International Standard Version
For what can be known about God is plain to them, because God himself has made it plain to them.

Literal Standard Version
Because that which is known of God is revealed among them, for God revealed [it] to them,

Majority Standard Bible
For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

New American Bible
For what can be known about God is evident to them, because God made it evident to them.

NET Bible
because what can be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

New Revised Standard Version
For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

New Heart English Bible
because what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

Webster's Bible Translation
Because that which may be known of God, is manifest in them; for God hath shown it to them.

Weymouth New Testament
because what may be known about Him is plain to their inmost consciousness; for He Himself has made it plain to them.

World English Bible
because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.

Young's Literal Translation
Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest it to them,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Wrath against Sin
18The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. 19For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. 20For since the creation of the world God’s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse.…

Cross References
Psalm 19:1
The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands.

Isaiah 40:21
Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood since the foundation of the earth?

Acts 14:17
Yet He has not left Himself without testimony to His goodness: He gives you rain from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness."

Acts 17:24
The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands.

Romans 2:14
Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.


Treasury of Scripture

Because that which may be known of God is manifest in them; for God has showed it to them.

that which.

Romans 1:20
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

Psalm 19:1-6
To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork…

Isaiah 40:26
Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth.

in them.

John 1:9
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

Jump to Previous
Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown Within
Jump to Next
Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown Within
Romans 1
1. Paul commends his calling to the Romans;
9. and his desire to come to them.
16. What his gospel is.
18. God is angry with sin.
21. What were the sins of mankind.














(19) The Apostle goes on to show how the Gentiles came to have such a knowledge of right, and how they repressed and contravened it.

They had it, because all the knowledge that mankind generally possessed of God they also possessed. So much as could be known without special revelation they knew.

That which may be known.--Rather, that which is (generally and universally) known--the truths of so-called "natural religion."

Is manifest in them.--Manifest or imprinted upon their consciences, because God had so imprinted it upon them. The marginal rendering, "to them," is hardly tenable.

Verse 19. - Because that which is known (not, as in the Authorized Version, "may be known;" for, though the force of the word γνωστὸν suggests this sense, it certainly means known, not knowable, in the many passages of the New Testament where it elsewhere occurs) of God is manifest in them; for God manifested it to them; rather than hath manifested, as in the Authorized Version. He manifested it, as appears from the following verse, in creation. In it to them from the first he manifested it; but in them (ἐν αὐτοῖς) also, through the capacity of the human soul to see Divine power in creation.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
διότι (dioti)
Conjunction
Strong's 1360: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as.

[what may be]
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

known
γνωστὸν (gnōston)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 1110: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.

[about] God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

plain
φανερόν (phaneron)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 5318: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.

to
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

them,
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

because
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

God
θεὸς (theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

has made [it] plain
ἐφανέρωσεν (ephanerōsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5319: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.

to them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Romans 1:19 NIV
Romans 1:19 NLT
Romans 1:19 ESV
Romans 1:19 NASB
Romans 1:19 KJV

Romans 1:19 BibleApps.com
Romans 1:19 Biblia Paralela
Romans 1:19 Chinese Bible
Romans 1:19 French Bible
Romans 1:19 Catholic Bible

NT Letters: Romans 1:19 Because that which is known of God (Rom. Ro)
Romans 1:18
Top of Page
Top of Page