Psalm 74:5
 Psalm 74:5 
New International Version (©2011)
They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.

New Living Translation (©2007)
They swung their axes like woodcutters in a forest.

English Standard Version (©2001)
They were like those who swing axes in a forest of trees.

New American Standard Bible (©1995)
It seems as if one had lifted up His axe in a forest of trees.

King James Bible (Cambridge Ed.)
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
It was like men in a thicket of trees, wielding axes,

International Standard Version (©2012)
As one blazes a trail through a forest with an ax,

NET Bible (©2006)
They invade like lumberjacks swinging their axes in a thick forest.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And you know as The Exalted One above.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Starting from its entrance, they hacked away like a woodcutter in a forest.

King James 2000 Bible (©2003)
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

American King James Version
A man was famous according as he had lifted up axes on the thick trees.

American Standard Version
They seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees.

Douay-Rheims Bible
and they knew not both in the going out and on the highest top. As with axes in a wood of trees,

Darby Bible Translation
A man was known as he could lift up axes in the thicket of trees;

English Revised Version
They seemed as men that lifted up axes upon a thicket of trees.

Webster's Bible Translation
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

World English Bible
They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees.

Young's Literal Translation
He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood -- axes.

Matthew Henry's Concise Commentary

74:1-11 This psalm appears to describe the destruction of Jerusalem and the temple by the Chaldeans. The deplorable case of the people of God, at the time, is spread before the Lord, and left with him. They plead the great things God had done for them. If the deliverance of Israel out of Egypt was encouragement to hope that he would not cast them off, much more reason have we to believe, that God will not cast off any whom Christ has redeemed with his own blood. Infidels and persecutors may silence faithful ministers, and shut up places of worship, and say they will destroy the people of God and their religion together. For a long time they may prosper in these attempts, and God's oppressed servants may see no prospect of deliverance; but there is a remnant of believers, the seed of a future harvest, and the despised church has survived those who once triumphed over her. When the power of enemies is most threatening, it is comfortable to flee to the power of God by earnest prayer.


Pulpit Commentary

Verse 5. - A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees; rather, they seemed as men that plied aloft hatchets in a thicket of trees (so Kay, Canon Cook, Professor Cheyne, and the Revised Version); i.e. they plied their hatchets with as little reverence as if they had been hewing timber in a copse of wood.


Gill's Exposition of the Entire Bible

A man was famous,.... Or, "it was", or "is known" (m); the desolations the enemy made, the wickedness they committed, the terror they spread, and the signs they set in the sanctuary of the Lord:

according as he had lifted up, or "as one that lifts up"

axes upon the thick trees (n); that is, the above things were as visible, and as well known, being as easy to be seen as such an action is, a man being obliged to lift his axe above his head, to cut down a thick tree: or rather the sense is, formerly a man was famous for, and it gave him some credit and esteem, to be an hewer of wood in the forest of Lebanon, where he lifted up his axe, and cut down the thick trees for the building of the temple, as the servants of Hiram king of Tyre did; and such an action was esteemed as if a man brought an offering to God; agreeably to which is Kimchi's note,

"when the temple was built, he who lifted up his axe upon a thick tree, to cut it down for the building, was known, as if he lifted it up above in heaven before the throne of glory; all so rejoiced and gloried in the building:''

and Aben Ezra interprets it of acclamations made above on that account. The words, according to the accents, should be rendered thus, "he" or "it was known, as he that lifteth up on high; even as he that lifteth up on high, axes upon the thick tree".

(m) "cognitus erat", Munster; "noscitur", Cocceius; "cognoscitur, innotescit", Gejerus. (n) "velut adducens", Montanus, Gejerus; "tanquam sursum tollens et desuper inducens", Michaelis.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5, 6. Though some terms and clauses here are very obscure, the general sense is that the spoilers destroyed the beauties of the temple with the violence of woodmen.

was famous—literally, "was known."


Psalm 74:5 Parallel Commentaries

Psalm 74:5 NIV
Psalm 74:5 NLT
Psalm 74:5 ESV
Psalm 74:5 NASB
Psalm 74:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Why have You Rejected Us?
4Your enemies roar in the middle of your congregations; they set up their ensigns for signs. 5A man was famous according as he had lifted up axes on the thick trees. 6But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers. …

Isaiah 64:11 Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.
Jeremiah 46:22 Egypt will hiss like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees.