Judges 9:38
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Then Zebul said to him, "Where is your big talk now, you who said, 'Who is Abimelek that we should be subject to him?' Aren't these the men you ridiculed? Go out and fight them!"

New Living Translation
Then Zebul turned on him and asked, "Now where is that big mouth of yours? Wasn't it you that said, 'Who is Abimelech, and why should we be his servants?' The men you mocked are right outside the city! Go out and fight them!"

English Standard Version
Then Zebul said to him, “Where is your mouth now, you who said, ‘Who is Abimelech, that we should serve him?’ Are not these the people whom you despised? Go out now and fight with them.”

New American Standard Bible
Then Zebul said to him, "Where is your boasting now with which you said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Is this not the people whom you despised? Go out now and fight with them!"

King James Bible
Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, wherewith thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, I pray now, and fight with them.

Holman Christian Standard Bible
Zebul replied, "Where is your mouthing off now? You said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Aren't these the people you despised? Now go and fight them!"

International Standard Version
So Zebul replied, "Right... So where's your boasting now? You said, 'Who is Abimelech? Should we serve him?' Isn't this the army that you insulted? So go out right now and fight them!"

NET Bible
Zebul said to him, "Where now are your bragging words, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Are these not the men you insulted? Go out now and fight them!"

New Heart English Bible
Then Zebul said to him, "Where is now your mouth, that you said, 'Who is Abimelech, that we should serve him?' Is not this the people that you have despised? Please go out now and fight with them."

GOD'S WORD® Translation
Then Zebul said to him, "Where is your big mouth now? You were the one who said, 'Who's Abimelech that we should serve him?' Aren't these the troops [whose ruler] you despised? Now go out and fight him."

JPS Tanakh 1917
Then said Zebul unto him: 'Where is now thy mouth, that thou saidst: Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out now, I pray, and fight with them.'

New American Standard 1977
Then Zebul said to him, “Where is your boasting now with which you said, ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Is this not the people whom you despised? Go out now and fight with them!”

Jubilee Bible 2000
Then Zebul said unto him, Where is now thy mouth, with which thou didst say, Who is Abimelech that we should serve him? Is not this the people that thou hast despised? Go out now and fight with them.

King James 2000 Bible
Then said Zebul unto him, Where is now your mouth, with which you said, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that you have despised? go out, I pray now, and fight with them.

American King James Version
Then said Zebul to him, Where is now your mouth, with which you said, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that you have despised? go out, I pray now, and fight with them.

American Standard Version
Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, that thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out now, I pray, and fight with them.

Douay-Rheims Bible
And Zebul said to him: Where is now thy mouth wherewith thou saidst? Who is Abimelech that we should serve him? Is not this the people which thou didst despise? Go out, and fight against him.

Darby Bible Translation
Then said Zebul to him, Where is now thy mouth, thou that saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out now, I pray, and fight against them.

English Revised Version
Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, that thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out now, I pray, and fight with them.

Webster's Bible Translation
Then said Zebul to him, Where is now thy mouth, with which thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? are not these the people that thou hast despised? go out, I pray now, and fight with them.

World English Bible
Then Zebul said to him, "Now where is your mouth, that you said, 'Who is Abimelech, that we should serve him?' Isn't this the people that you have despised? Please go out now and fight with them."

Young's Literal Translation
And Zebul saith unto him, 'Where is now thy mouth, in that thou sayest, Who is Abimelech that we serve him? is not this the people against which thou hast kicked? go out, I pray thee now, and fight against it.'
Study Bible
Abimelech Sows the City with Salt
37Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the diviners' oak." 38Then Zebul said to him, "Where is your boasting now with which you said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Is this not the people whom you despised? Go out now and fight with them!" 39So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought with Abimelech.…
Cross References
Judges 9:37
Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the diviners' oak."

Judges 9:39
So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought with Abimelech.
Treasury of Scripture

Then said Zebul to him, Where is now your mouth, with which you said, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that you have despised? go out, I pray now, and fight with them.

Judges 9:28,29 And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, …

2 Samuel 2:26,27 Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? …

2 Kings 14:8-14 Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son …

Jeremiah 2:28 But where are your gods that you have made you? let them arise, if …

(38) Where is now thy mouth . . .?--"Mouth" here means boastfulness. This is usually taken as a bitter taunt, as though Zebul could now safely throw off his deceitful acquiescence in Gaal's plans. It may be so, for the narrative gives us no further details; but unless Zebul was in some way secured by his own adherents from Gaal's immediate vengeance, it seems better to take it as a sort of expostulation against Gaal's past rashness.

Verse 38. - Then said Zebul, etc. Zebul now throws off the mask, and dares Gaal to carry out his boast in ver. 28. Then said Zebul unto him,.... Not being able to put him off any longer, and willing to take the opportunity to upbraid him with what he had said:

where is now thy mouth, wherewith thou saidst, who is Abimelech, that we should serve him? darest thou say the same thou hast done, and utter the contemptuous language concerning Abimelech, asking who he was, that he should be served? Here he is, speak to his face; what are become of those boasts and brags, and great swelling words, what thou wouldest do if thou hadst the command of this city?

is not this the people thou hast despised? as small and insignificant, bidding Abimelech increase his army, and come out and fight:

go out, I pray thee, now, and fight with them; and show thyself to be a man of courage, and not a mere blusterer, a man that can use his sword as well as his tongue. 9:30-49 Abimelech intended to punish the Schechemites for slighting him now, but God punished them for their serving him formerly in the murder of Gideon's sons. When God uses men as instruments in his hand to do his work, he means one thing, and they another. That, which they hoped would have been for their welfare, proved a snare and a trap, as those will certainly find, who run to idols for shelter; such will prove a refuge of lies.
Jump to Previous
Abimelech Abim'elech Big Boasting Despised Kicked Loud Mouth Ridiculed Servants Serve Subject Talk Wherewith Who Zebul
Jump to Next
Abimelech Abim'elech Big Boasting Despised Kicked Loud Mouth Ridiculed Servants Serve Subject Talk Wherewith Who Zebul
Links
Judges 9:38 NIV
Judges 9:38 NLT
Judges 9:38 ESV
Judges 9:38 NASB
Judges 9:38 KJV

Judges 9:38 Biblia Paralela
Judges 9:38 Chinese Bible
Judges 9:38 French Bible
Judges 9:38 German Bible

Alphabetical: Abimelech and Aren't be big boasting despised fight Go him is men not now out people ridiculed said serve should subject talk that the them Then these this to we Where which who whom with you your Zebul

OT History: Judges 9:38 Then said Zebul to him Where (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 9:37
Top of Page
Top of Page