New International Version (©2011) So Delilah said to Samson, "Tell me the secret of your great strength and how you can be tied up and subdued."New Living Translation (©2007) So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes you so strong and what it would take to tie you up securely." English Standard Version (©2001) So Delilah said to Samson, “Please tell me where your great strength lies, and how you might be bound, that one could subdue you.” New American Standard Bible (©1995) So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you." King James Bible (Cambridge Ed.) And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee. Holman Christian Standard Bible (©2009) So Delilah said to Samson, "Please tell me, where does your great strength come from? How could someone tie you up and make you helpless?" International Standard Version (©2012) So Delilah asked Samson, "Please tell me the secret to your great strength and how you may be tied up and tortured." NET Bible (©2006) So Delilah said to Samson, "Tell me what makes you so strong and how you can be subdued and humiliated." GOD'S WORD® Translation (©1995) So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes you so strong. How can you be tied up so that someone could torture you?" King James 2000 Bible (©2003) And Delilah said to Samson, Tell me, I pray you, where your great strength lies, and with what you might be bound to afflict you. American King James Version And Delilah said to Samson, Tell me, I pray you, wherein your great strength lies, and with which you might be bound to afflict you. American Standard Version And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee. Douay-Rheims Bible And Dalila said to Samson: Tell me, I beseech thee, wherein thy greatest strength lieth, and what it is wherewith if thou wert bound thou couldst not break loose. Darby Bible Translation And Deli'lah said to Samson, "Please tell me wherein your great strength lies, and how you might be bound, that one could subdue you." English Revised Version And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee. Webster's Bible Translation And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, in what thy great strength lieth, and with what thou mayest be bound to afflict thee. World English Bible Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength lies, and what you might be bound to afflict you." Young's Literal Translation And Delilah saith unto Samson, 'Declare, I pray thee, to me, wherein thy great power is, and wherewith thou art bound, to afflict thee.' |