Genesis 27:1
 Genesis 27:1 
New International Version (©2011)
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for Esau his older son and said to him, "My son." "Here I am," he answered.

New Living Translation (©2007)
One day when Isaac was old and turning blind, he called for Esau, his older son, and said, "My son." "Yes, Father?" Esau replied.

English Standard Version (©2001)
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son and said to him, “My son”; and he answered, “Here I am.”

New American Standard Bible (©1995)
Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could not see, he called his older son Esau and said to him, "My son." And he answered, "Here I am."

International Standard Version (©2012)
Eventually, Isaac grew so old that he could not see. One day, he called his eldest son Esau. "My son," he called out to him.

NET Bible (©2006)
When Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, he called his older son Esau and said to him, "My son!" "Here I am!" Esau replied.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When Isaac was old and going blind, he called his older son Esau and said to him, "Son!" Esau answered, "Here I am."

King James 2000 Bible (©2003)
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.

American King James Version
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his oldest son, and said to him, My son: and he said to him, Behold, here am I.

American Standard Version
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said unto him, My son. And he said unto him, Here am I.

Douay-Rheims Bible
Now Isaac was old, and his eyes were dim, and he could not see: and he called Esau, his elder son, and said to him: My son? And he answered: Here I am.

Darby Bible Translation
And it came to pass when Isaac had become old, and his eyes were dim so that he could not see, that he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he said to him, Here am I.

English Revised Version
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said unto him, My son: and he said unto him, Here am I.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said to him, My son: and he said to him, Behold, here am I.

World English Bible
It happened, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said to him, "My son?" He said to him, "Here I am."

Young's Literal Translation
And it cometh to pass that Isaac is aged, and his eyes are too dim for seeing, and he calleth Esau his elder son, and saith unto him, 'My son;' and he saith unto him, 'Here am I.'

Matthew Henry's Concise Commentary

27:1-5 The promises of the Messiah, and of the land of Canaan, had come down to Isaac. Isaac being now about 135 years of age, and his sons about 75, and not duly considering the Divine word concerning his two sons, that the elder should serve the younger, resolved to put all the honour and power that were in the promise, upon Esau his eldest son. We are very apt to take measures rather from our own reason than from Divine revelation, and thereby often miss our way.


Pulpit Commentary

Verse 1. - And it came to pass, that when Isaac was old, - according to the generally accepted calculation, in his one hundred and thirty-seventh year. Joseph, having been introduced to Pharaoh in his thirtieth year (Genesis 41:46), and having been thirty-nine years of age (Genesis 45:6) when his father, aged one hundred and thirty (Genesis 47:9), came down to Egypt, must have been born before Jacob was ninety-one; consequently, as his birth occurred in the fourteenth year of Jacob's sojourn in Mesopotamia (cf. Genesis 30:25 with Genesis 29:18, 21, 27), Jacob's flight must have taken place when he was seventy-seven. But Jacob was born in Isaac's sixtieth year (Genesis 25:26); hence Isaac was now one hundred and thirty-seven. There are, however, difficulties connected with this reckoning which lay it open to suspicion. For one thing, it postpones Jacob s marriage to an extremely late period. Then it takes for granted that the term of Jacob's service in Padan-aram was only twenty years (Genesis 31:41), whereas it is not certain whether it was not forty, made up, according to the computation of Kennicott, of fourteen years' service, twenty years' assistance as a neighbor, and six years of work for wages. And, lastly, it necessitates the birth of Jacob's eleven children in the short space of six years, a thing which appears to some, it not impossible, at least highly improbable. Adopting the larger number as the term of Jacob s sojourn in Mesopotamia, Isaac would at this time be only one hundred and seventeen (vide 'Chronologer of Jacob's Life,' 31:41) - and his eyes were dim, - literally, were failing in strength, hence becoming dim (1 Samuel 3:2). In describing Jacob s decaying vision a different verb is employed (Genesis 48:10) - so that he could not see, - literally, from seeing; מִן with the inf. constr, conveying the idea of receding from the state of perfect vision (cf. Genesis 16:2; Genesis 31:29; vide Gesenius, 'Hebrew Grammar,' § 132) - he called Esau his eldest son, - Esau was born before his twin brother Jacob (Genesis 25:25) - and said unto him, My son: - i.e. my special son, my beloved son, the language indicating fondness and partiality (Genesis 25:28) - and he (Esau) said unto him, Behold, here am I.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it came to pass, that when Isaac was old,.... He is generally thought to be about one hundred and thirty seven years of age at this time, which was just the age of his brother Ishmael when he died, Genesis 25:16; and might put him in mind of his own death as near at hand; though if he was no older, he lived after this forty three years, for he lived to be one hundred and eighty years old, Genesis 35:28,

and his eyes were dim, so that he could not see; which circumstance is mentioned, not only as a sign of old age, and as common to it, but for the sake of the following history, and as accounting for it, that he should not know Jacob when he blessed him; and this was so ordered in Providence, that by means of it the blessing might be transferred to him, which otherwise in all probability would not have been done, if Isaac had had his sight:

he called Esau his eldest son; who though he was married, and had been married thirty seven years at this time, yet still lived in his father's house, or near him; for as he was born when his father was sixty years of age, and he married when he himself was forty, and his father must be an hundred, so if Isaac was now one hundred and thirty seven, Esau must have been married thirty seven years; and though he had disobliged his father by his marriage, yet he retained a natural affliction for him; nor had he turned him out of doors, nor had he any thoughts of disinheriting him; but on the contrary intended to bestow the blessing on him as the firstborn, for which reason he is here called "his eldest son":

and said unto him, my son; owning the relation, expressing a tender affection for him, and signifying he had something further to say unto him:

and he said unto him, behold, here am I; by which Esau intimated he was ready to hear what his father had to say to him, and was willing to obey him. The Targum of Jonathan says, this was the fourteenth of Nisan, when Isaac called Esau to him.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 27

Ge 27:1-27. Infirmity of Isaac.

1. when Isaac was old, and his eyes were dim—He was in his hundred thirty-seventh year; and apprehending death to be near, Isaac prepared to make his last will—an act of the gravest importance, especially as it included the conveyance through a prophetic spirit of the patriarchal blessing.


Genesis 27:1 Parallel Commentaries

Genesis 27:1 NIV
Genesis 27:1 NLT
Genesis 27:1 ESV
Genesis 27:1 NASB
Genesis 27:1 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jacob's Deception
1And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his oldest son, and said to him, My son: and he said to him, Behold, here am I. 2And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: 3Now therefore take, I pray you, your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me some venison; …

Genesis 25:25 The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau.
Genesis 25:33 But Jacob said, "Swear to me first." So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.
Genesis 48:10 Now Israel's eyes were failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them and embraced them.
Deuteronomy 34:7 Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak nor his strength gone.
1 Samuel 3:2 One night Eli, whose eyes were becoming so weak that he could barely see, was lying down in his usual place.
Ecclesiastes 12:3 when the keepers of the house tremble, and the strong men stoop, when the grinders cease because they are few, and those looking through the windows grow dim;