Ezekiel 36:13
New International Version
“’This is what the Sovereign LORD says: Because some say to you, “You devour people and deprive your nation of its children,”

New Living Translation
“This is what the Sovereign LORD says: The other nations taunt you, saying, ‘Israel is a land that devours its own people and robs them of their children!’

English Standard Version
Thus says the Lord GOD: Because they say to you, ‘You devour people, and you bereave your nation of children,’

Berean Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;

New King James Version
‘Thus says the Lord GOD: “Because they say to you, ‘You devour men and bereave your nation of children,

New American Standard Bible
“The Lord GOD says this: ‘Since they say to you, “You are a devourer of people and have bereaved your nation of children,”

NASB 1995
“Thus says the Lord GOD, ‘Because they say to you, “You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,”

NASB 1977
“Thus says the Lord GOD, ‘Because they say to you, “You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,”

Legacy Standard Bible
“Thus says Lord Yahweh, ‘Because they say to you, “You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,”

Amplified Bible
“Thus says the Lord GOD, ‘Because they say to you, “You [O land] are a devourer of people and have bereaved your nation of children,”

Christian Standard Bible
“ ‘This is what the Lord GOD says: Because some are saying to you, “You devour people and deprive your nation of children,”

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Because people are saying to you, ‘You devour men and deprive your nation of children,’

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;

Contemporary English Version
It's true that you have been accused of not producing enough food and of letting your people starve.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;

GOD'S WORD® Translation
" 'This is what the Almighty LORD says: People say that you devour your people and take the children away from your nation.

Good News Translation
"I, the Sovereign LORD, say: It is true that people say that the land eats people and that it robs the nation of its children.

International Standard Version
"This is what the Lord GOD says: 'Because some have been saying to you, "You mountains have been devouring human beings and leaving people childless,"

Majority Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ?You devour men and deprive your nation of its children,?

NET Bible
"'This is what the sovereign LORD says: Because they are saying to you, "You are a devourer of men, and bereave your nation of children,"

New Heart English Bible
"'Thus says the Lord GOD: "Because they say to you, 'You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation';

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou land devourest men, and hast bereaved thy nations;

World English Bible
“‘The Lord Yahweh says: “Because they say to you, ‘You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;’
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus said Lord YHWH: Because they are saying to you, You [are] a devourer of men, "" And you have been a bereaver of your nations,

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men art thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,

Smith's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because of their saying to you, Thou didst consume man, and thou wert bereaving thy nations.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Because they say of you: Thou art a devourer of men, and one that suffocatest thy nation:

Catholic Public Domain Version
Thus says the Lord God: Because they are saying about you, ‘You are a woman who devours men, and you are strangling your own nation,’

New American Bible
Thus says the Lord GOD: Because they say of you, “You devour your own people, you rob your nation of its children,”

New Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: Because they say to you, “You devour people, and you bereave your nation of children,”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus says the LORD God: Because they say to you, You are a land which devours her people and is bereaved of her inhabitants;

Peshitta Holy Bible Translated
Thus says THE LORD OF LORDS: because they say to you, ‘You consumed children of men, and you bereaved her people’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you: Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nations;

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord God: Because they said to thee, Thou land devourest men, and hast been bereaved of thy nation;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy to the Mountains of Israel
12Yes, I will cause My people Israel to walk upon you; they will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer deprive them of their children. 13For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’ 14therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD.…

Cross References
Numbers 13:32
So they gave the Israelites a bad report about the land that they had spied out: “The land we explored devours its inhabitants, and all the people we saw there are great in stature.

Isaiah 49:19-20
For your ruined and desolate places and your ravaged land will now indeed be too small for your people, and those who devoured you will be far away. / Yet the children of your bereavement will say in your hearing, ‘This place is too small for us; make room for us to live here.’

Jeremiah 19:9
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another’s flesh in the siege and distress inflicted on them by their enemies who seek their lives.’

Lamentations 2:20
Look, O LORD, and consider: Whom have You ever treated like this? Should women eat their offspring, the infants they have nurtured? Should priests and prophets be killed in the sanctuary of the Lord?

Ezekiel 5:10
As a result, fathers among you will eat their sons, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your remnant to every wind.’

Ezekiel 7:15
The sword is outside; plague and famine are within. Those in the country will die by the sword, and those in the city will be devoured by famine and plague.

Ezekiel 11:6
You have multiplied those you killed in this city and filled its streets with the dead.

Ezekiel 22:25
The conspiracy of the princes in her midst is like a roaring lion tearing its prey. They devour the people, seize the treasures and precious things, and multiply the widows within her.

Ezekiel 34:29
And I will raise up for them a garden of renown, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Luke 13:34
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

John 11:50
You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”

Acts 7:52
Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—

Romans 11:3
“Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”?

1 Thessalonians 2:15
who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men,


Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD; Because they say to you, You land devour up men, and have bereaved your nations:

no references for this verse.

Jump to Previous
Bereave Bereaved Causing Children Destruction Devour Devourer Devourest Loss Nation Nations Sovereign
Jump to Next
Bereave Bereaved Causing Children Destruction Devour Devourer Devourest Loss Nation Nations Sovereign
Ezekiel 36
1. The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8. and by the blessings of God promised unto it
16. Israel was rejected for their sin
21. and shall be restored without their desert
25. The blessings of Christ's kingdom














For this is what the Lord GOD says
This phrase establishes the divine authority behind the message. The Hebrew term for "Lord GOD" is "Adonai Yahweh," emphasizing both the sovereignty and covenantal relationship of God with His people. In the context of Ezekiel, this phrase is a reminder that the prophet speaks not on his own authority but as a mouthpiece for God. Historically, this underscores the role of prophets in Israel as those who convey God's will and intentions to His people, often calling them back to faithfulness.

Because people say to you
Here, the phrase introduces the accusations or perceptions of the surrounding nations or even the Israelites themselves. The Hebrew word for "people" can refer to nations or groups, indicating that this is a widespread perception. This reflects the historical context where Israel, due to its disobedience and subsequent judgment, was often viewed negatively by other nations. It highlights the importance of reputation and the impact of sin on how God's people are perceived.

‘You devour men
This metaphorical language suggests destruction and loss. The Hebrew root for "devour" is "akal," which can mean to consume or destroy. In the context of the land of Israel, it implies that the land itself, due to the people's sin, has become a place of death rather than life. Historically, this could refer to the invasions and exiles that decimated the population, a consequence of turning away from God.

and deprive your nation of its children,’
The phrase speaks to the loss of future generations, a devastating consequence for any nation. The Hebrew word for "deprive" can also mean to bereave or make childless, indicating a severe judgment. This reflects the historical reality of Israel's exile, where many were killed or taken captive, leaving the land desolate. Scripturally, it serves as a warning of the consequences of sin but also sets the stage for God's promise of restoration, as the chapter continues with hope and renewal for Israel.

(13) Thou land devourest up men.--Comp. Numbers 13:32, a passage probably in the prophet's mind, though he uses it for a different reason. Israel had so often sinned, and so often, in consequence, suffered the Divine punishments, that the heathen, not recognising the true cause, superstitiously attributed the result to something in the land itself.

With the promises of this chapter comp. Isaiah 54:1-8. It is impossible to interpret that passage otherwise than of spiritual blessings; and Ezekiel, as a devout Jew, as well as a prophet, was thoroughly penetrated with the same hopes as are there expressed by the evangelic prophet.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
For this is what
כֹּ֤ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says:
אָמַר֙ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Because
יַ֚עַן (ya·‘an)
Adverb
Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause

people say
אֹמְרִ֣ים (’ō·mə·rîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 559: To utter, say

to you,
לָכֶ֔ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

“You
אָ֑תְּ (’āt)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

devour
אֹכֶ֥לֶת (’ō·ḵe·leṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine singular construct
Strong's 398: To eat

men
אָדָ֖ם (’ā·ḏām)
Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

and deprive your nation
גּוֹיַ֖יִךְ (gō·w·ya·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

of its children,”
וּמְשַׁכֶּ֥לֶת (ū·mə·šak·ke·leṯ)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - feminine singular construct
Strong's 7921: To miscarry, suffer abortion, to bereave


Links
Ezekiel 36:13 NIV
Ezekiel 36:13 NLT
Ezekiel 36:13 ESV
Ezekiel 36:13 NASB
Ezekiel 36:13 KJV

Ezekiel 36:13 BibleApps.com
Ezekiel 36:13 Biblia Paralela
Ezekiel 36:13 Chinese Bible
Ezekiel 36:13 French Bible
Ezekiel 36:13 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 36:13 Thus says the Lord Yahweh: Because they (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 36:12
Top of Page
Top of Page