New International Version (©2011) "'This is what the Sovereign LORD says: "'With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net.New Living Translation (©2007) Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will send many people to catch you in my net and haul you out of the water. English Standard Version (©2001) Thus says the Lord GOD: I will throw my net over you with a host of many peoples, and they will haul you up in my dragnet. New American Standard Bible (©1995) Thus says the Lord GOD, "Now I will spread My net over you With a company of many peoples, And they shall lift you up in My net. King James Bible (Cambridge Ed.) Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. Holman Christian Standard Bible (©2009) This is what the Lord GOD says: I will spread My net over you with an assembly of many peoples, and they will haul you up in My net. International Standard Version (©2012) "This is what the Lord GOD says: 'I'm coming fishing for you! Right in the sight of many nations they'll haul you up in my dragnet. NET Bible (©2006) "'This is what the sovereign LORD says: "'I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet. GOD'S WORD® Translation (©1995) " 'This is what the Almighty LORD says: When many nations gather together, I will spread my net over you, and they will haul you up in a net. King James 2000 Bible (©2003) Thus says the Lord GOD; I will therefore spread out my net over you with a company of many people; and they shall bring you up in my net. American King James Version Thus said the Lord GOD; I will therefore spread out my net over you with a company of many people; and they shall bring you up in my net. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net. Douay-Rheims Bible Therefore, thus saith the Lord God: I will spread out my net over thee with the multitude of many people, and I will draw thee up in my net. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: I will also spread out my net over thee with an assemblage of many peoples; and they shall bring thee up in my net. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. World English Bible Thus says the Lord Yahweh: I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net. |