New International Version (©2011) "And where is he?" Reuel asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat."New Living Translation (©2007) "Then where is he?" their father asked. "Why did you leave him there? Invite him to come and eat with us." English Standard Version (©2001) He said to his daughters, “Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread.” New American Standard Bible (©1995) He said to his daughters, "Where is he then? Why is it that you have left the man behind? Invite him to have something to eat." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread. Holman Christian Standard Bible (©2009) So where is he?" he asked his daughters. "Why then did you leave the man behind? Invite him to eat dinner." International Standard Version (©2012) "Then where is he?" He asked his daughters. "Why did you leave the man behind? Go invite him to have something to eat." NET Bible (©2006) He said to his daughters, "So where is he? Why in the world did you leave the man? Call him, so that he may eat a meal with us." GOD'S WORD® Translation (©1995) Reuel asked his daughters, "Where is he? Why did you leave the man there? Go, invite him to supper." King James 2000 Bible (©2003) And he said unto his daughters, And where is he? why is it that you have left the man? call him, that he may eat bread. American King James Version And he said to his daughters, And where is he? why is it that you have left the man? call him, that he may eat bread. American Standard Version And he said unto his daughters, And where is he? Why is it that ye have left the man? Call him, that he may eat bread. Douay-Rheims Bible But he said: Where is he? why have you let the man go? call him that he may eat bread. Darby Bible Translation And he said to his daughters, And where is he? why then have ye left the man behind? Call him, that he may eat bread. English Revised Version And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread. Webster's Bible Translation And he said to his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread. World English Bible He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread." Young's Literal Translation and he saith unto his daughters, 'And where is he? why is this? -- ye left the man! call for him, and he doth eat bread.' |