New International Version (©2011) And we said to my lord, 'The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.'New Living Translation (©2007) But we said to you, 'My lord, the boy cannot leave his father, for his father would die.' English Standard Version (©2001) We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’ New American Standard Bible (©1995) "But we said to my lord, 'The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.' King James Bible (Cambridge Ed.) And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Holman Christian Standard Bible (©2009) But we said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he were to leave, his father would die.' International Standard Version (©2012) So we told Your Excellency, 'The young man cannot leave his father, because if he were to do so, his father would die.' NET Bible (©2006) We said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father will die.' GOD'S WORD® Translation (©1995) We replied, 'The boy can't leave his father. If the boy leaves him, his father will die.' King James 2000 Bible (©2003) And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. American King James Version And we said to my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. American Standard Version And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Douay-Rheims Bible We suggested to my lord: The boy cannot leave his father: for if he leave him, he will die. Darby Bible Translation And we said to my lord, The youth cannot leave his father: if he should leave his father, his father would die. English Revised Version And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Webster's Bible Translation And we said to my lord, The lad cannot leave his father; for if he should leave his father, his father would die. World English Bible We said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.' Young's Literal Translation and we say unto my lord, The youth is not able to leave his father, when he hath left his father, then he hath died; |