Isaiah 17:13
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(13) But God shall rebuke them.—Better, He shall rebuke. The insertion of the word “God” weakens the force of the sublime indefiniteness of the Hebrew.

Like a rolling thing.—The Hebrew word is the same as the “wheel” of Psalm 83:13, and probably refers, like the “chaff of the mountains,” to the whirling dust-clouds driven from an elevated threshing-floor before the wind (Psalm 1:4; Psalm 35:5). There is no sufficient authority for the “thistle-down” of the margin.

17:12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind. In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerful invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy are those who remember God as their salvation, and rely on his power and grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever.God shall rebuke them - The word 'God' is not here in the original, but is evidently to be supplied. The word 'rebuke' means that he would disarrange their plans, prevent their success, and defeat their purposes. It shows the great power of God, that he can thus by a "rebuke" - a word - arrest mighty nations, and discomfit thom when they are tumultuously hastening onward in the confidence of victory. This discomfiture refers, doubtless, to the overthrow of Sennacherib and his army by the pestilence (2 Kings 19:35; see the notes at Isaiah 37:36).

And they shall flee far off - The whole army of Sennacherib was not destroyed, but a part with himself returned to Assyria 2 Kings 19:36.

And shall be chased as the chaff ... - Denoting the case with which God would do it, and the certain and entire discomfiture of the army. The figure is one that is very striking in describing an army that is routed, and that flees in disorder (compare Job 21:18; Psalm 1:4; Psalm 35:5; Isaiah 29:5; Hosea 13:3).

And like a rolling thing - Margin, 'Thistle-down.' It means, literally, anything that "rolls" (גלגל galgal, from גלל gâlal, to roll). It is applied to chaff, stubble, or anything that is driven about by a whirlwind Psalm 83:14.

13. shall … shall—rather, "God rebuketh (Ps 9:5) them, and they flee—are chased"; the event is set before the eyes as actually present, not future.

chaff of … mountains—Threshing floors in the East are in the open air on elevated places, so as to catch the wind which separates the chaff from the wheat (Ps 88:13; Ho 13:3).

rolling thing—anything that rolls: stubble.

Shall rebuke them; not in words, but deeds; shall discomfit and overthrow them.

Like a rolling thing, which is easily moved by every slight touch, and much more by a violent wind. Or, like a wisp, to wit, of straw, which is sometimes rolled together.

The nations shall rush like the rushing of many waters,.... With great force and noise, and run over the whole land, as the Assyrian army did, until it came to Jerusalem, and there it stopped; see Isaiah 8:7,

but God shall rebuke them; as he did the waters of the Red Sea, Psalm 106:9 and as Christ rebuked the winds and sea, and made a calm, Matthew 8:26. The word "God" is not in the text, but rightly supplied; for as none but he can rebuke the mighty waters of the sea, so none but he could have destroyed such an army in the manner it was, and wrought such a salvation for his people. The phrase, is expressive both of his wrath and power.

And they shall flee afar off; from Jerusalem to Nineveh, reckoned to be six hundred and eighty four miles from thence: or, "he shall flee afar off" (x); that is, Sennacherib, and the few that escaped with him, for, his army was destroyed; see 2 Kings 19:36,

and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind; chaff upon the floor is easily chased away with the fan, and much more easily chaff upon the mountains with the wind; it was usual with the Jews to thresh their corn, and winnow it on hills and mountains, to which the allusion is; see 2 Chronicles 3:1 or "the dust of the mountains", as some (y) render it, which is more exposed to the wind than that in the valleys. Kings and great men of the earth are but as dust with God; and the higher they are, or they exalt themselves, the more they are exposed to the power of his wrath, and as easily cast down as the dust is scattered by the wind:

and like a rolling thing before the whirlwind; or "like a wheel" (z), as the word is sometimes rendered; or any round thing, as a round wisp of straw or stubble, which is easily and swiftly moved and rolled along, especially by a strong wind. Jarchi interprets it of the flower of thorns; that is, the down of the thistle, which, when blown off, rolls up, and, being exceeding light, is carried away at once; see Psalm 83:13 all which shows what poor light things the greatest of men are in the hands of God, and with what ease he can chase them from place to place, and out of the world, when it is his pleasure.

(x) "fugiet de procul", Vatablus. (y) "velut, pulvis montium", Tigurine version. (z) "sicut rota". Junius & Tremellius; "tanquam glomus stipularum", Piscator.

The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall {p} rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

(p) He adds this for the consolation of the faithful who were in Israel.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
13. The Assyrians shall perish at the rebuke of jehovah. The first clause of the verse is almost identical with the last words of Isaiah 17:12, and is wanting in the Peshito and a few Hebr. MSS. It may have arisen through dittography, although some think the repetition is rhetorically effective, contrasting the long-drawn-out terror of the invasion with the sharp and sudden visitation described in what follows.

but God shall rebuke them] Better: but he (Jehovah) rebuketh it (the tumult of nations). The following verbs should also be rendered as presents and in the singular number: it fleeth … is chased. The “rebuke” of Jehovah is His voice of thunder (Psalm 104:7).

chaff of the mountains] Threshing-floors were chosen by preference on elevated situations, free to the wind, which carried away the stubble without any artificial winnowing process.

a rolling thing] R.V. the whirling dust, as in Psalm 83:13. The translation “stubble,” however, is supported by the analogy of Aramaic and Arabic words.

For the figure, comp. ch. Isaiah 29:5; Psalm 1:4; Psalm 35:5, &c.

Verse 13. - God shall rebuke them; literally, he shall rebuke them - he who alone can do so. There is no need to mention his name. They shall flee far off. The destruction of the great bulk of Sennacherib's army in the night was followed, as soon as morning came, by the hasty flight of the survivors (2 Kings 19:36; Isaiah 37:37). And shall be chased. Herodotus says that the Egyptians pursued the army of Sennacherib and slew vast numbers (2:141). As the chaff of the mountains (comp. Hosea 13:3). Threshing-floors were ordinarily placed upon eminences (2 Samuel 24:18; 2 Chronicles 3:1), where the wind had freer course and consequently greater power. Like a rolling thing; or, like whirling dust (Kay). The word used commonly means "a wheel." Isaiah 17:13Fourth turn: "Woe to the raoring of many nations: like the roaring of seas they roar; and to the rumbling of nations, like the rumbling of mighty waters they rumble! Nations, like the rumbling of many waters they rumble; and He threatens it: then it flies far away, and is chased like chaff of the mountains before the wind, and like a cloud of dust before the gale. At eventide, behold consternation; and before the morning dawn it is destroyed: this the portion of our plunderers, and the lot of our robbers." It is the destruction of Asshur that the prophet is predicting here (as in Isaiah 14:24-27; Isaiah 29:5-8, etc.), though not of Asshur as Asshur, but of Asshur as the imperial kingdom, which embraced a multitude of nations (Isaiah 22:6; Isaiah 8:9, Isaiah 8:10; Isaiah 14:26; Isaiah 29:7, Isaiah 29:8) all gathered together under the rule of one will, to make a common attack upon the church of God. The connection between this fourth turn and the third is precisely the same as between Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, and Isaiah 8:6-8. The exclamation of woe (hoi) is an expression of pain, as in Isaiah 10:1; and this is followed by a proclamation of the judgment of wrath. The description of the rolling wave of nations is as pictorial as the well-known illi inter sese, etc., of the Cyclops in Virgil. "It spreads and stretches out, as if it would never cease to roll, and roar, and surge, and sweep onward in its course" (Drechsler). In the expression "it" (bo) in Isaiah 17:13, the many surging nations are kneaded together, as it were, into one mass. It costs God simply a threatening word; and this mass all flies apart (mimmerchâk like mērâchōk, Isaiah 23:7), and falls into dust, and whirls about in all directions, like the chaff of threshing-floors in high situations, or like dust whirled up by the storm. The judgment commences in the evening, and rages through the night; and before the morning dawns, the army of nations raised by the imperial power is all destroyed (compare Isaiah 29:7, Isaiah 29:8, and the fulfilment in Isaiah 37:36). The fact that the oracle concerning Damascus in its fourth stage takes so comprehensive and, so far as Israel is concerned, so promising a form, may be explained on the ground that Syria was the forerunner of Asshur in the attack upon Israel, and that the alliance between Israel and Syria became the occasion of the complications with Asshur. If the substance of the massâ Dammesek (the oracle concerning Damascus) had been restricted to the prophecy contained in the name Mahershalal, the element of promise so characteristic of the prophecies against the nations of the world would be entirely wanting. But the shout of triumph, "This is the portion," etc., supplied a terminal point, beyond which the massa could not go without the sacrifice of its unity. We are therefore warranted in regarding Isaiah 18:1-7 as an independent prophecy, notwithstanding its commencement, which apparently forms a continuation of the fourth strophe of Isaiah 17:1-14.
Links
Isaiah 17:13 Interlinear
Isaiah 17:13 Parallel Texts


Isaiah 17:13 NIV
Isaiah 17:13 NLT
Isaiah 17:13 ESV
Isaiah 17:13 NASB
Isaiah 17:13 KJV

Isaiah 17:13 Bible Apps
Isaiah 17:13 Parallel
Isaiah 17:13 Biblia Paralela
Isaiah 17:13 Chinese Bible
Isaiah 17:13 French Bible
Isaiah 17:13 German Bible

Bible Hub














Isaiah 17:12
Top of Page
Top of Page