New International Version (©2011) "What can be done for her?" Elisha asked. Gehazi said, "She has no son, and her husband is old."New Living Translation (©2007) Later Elisha asked Gehazi, "What can we do for her?" Gehazi replied, "She doesn't have a son, and her husband is an old man." English Standard Version (©2001) And he said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” New American Standard Bible (©1995) So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Truly she has no son and her husband is old." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old. Holman Christian Standard Bible (©2009) So he asked, "Then what should be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."" International Standard Version (©2012) He responded, "What, then, is to be done on her behalf?" Gehazi answered, "Well, she has no son and her husband is growing old." NET Bible (©2006) So he asked Gehazi, "What can I do for her?" Gehazi replied, "She has no son, and her husband is old." GOD'S WORD® Translation (©1995) "What should we do for her?" Elisha asked. Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old." King James 2000 Bible (©2003) And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she has no child, and her husband is old. American King James Version And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly she has no child, and her husband is old. American Standard Version And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old. Douay-Rheims Bible And he said : What will she then that I do for her? And Giezi said: Do not ask, for she hath no son, and her husband is old. Darby Bible Translation And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old. English Revised Version And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old. Webster's Bible Translation And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old. World English Bible He said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Most certainly she has no son, and her husband is old." Young's Literal Translation And he saith, 'And what -- to do for her?' and Gehazi saith, 'Verily she hath no son, and her husband is aged.' |