2 Kings 14:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: "A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, 'Give your daughter to my son in marriage.' Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle underfoot.

New Living Translation
But King Jehoash of Israel replied to King Amaziah of Judah with this story: "Out in the Lebanon mountains, a thistle sent a message to a mighty cedar tree: 'Give your daughter in marriage to my son.' But just then a wild animal of Lebanon came by and stepped on the thistle, crushing it!

English Standard Version
And Jehoash king of Israel sent word to Amaziah king of Judah, “A thistle on Lebanon sent to a cedar on Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife,’ and a wild beast of Lebanon passed by and trampled down the thistle.

New American Standard Bible
Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, "The thorn bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son in marriage.' But there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trampled the thorn bush.

King James Bible
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.

Holman Christian Standard Bible
King Jehoash of Israel sent word to Amaziah king of Judah, saying, "The thistle that was in Lebanon once sent a message to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as a wife.' Then a wild animal that was in Lebanon passed by and trampled the thistle.

International Standard Version
But king Jehoash of Israel sent this message to king Amaziah of Judah: "The thorn bush in Lebanon sent this message to the cedar of Lebanon: 'Give your daughter to my son in marriage.' But just then a wild beast from Lebanon wandered by and trampled down the thorn bush.

NET Bible
King Jehoash of Israel sent this message back to King Amaziah of Judah, "A thornbush in Lebanon sent this message to a cedar in Lebanon, 'Give your daughter to my son as a wife.' Then a wild animal of Lebanon came by and trampled down the thorn.

New Heart English Bible
Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, "The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.

GOD'S WORD® Translation
King Jehoash of Israel sent this message to King Amaziah of Judah: "A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon. It said, 'Let your daughter marry my son,' but a wild animal from Lebanon came along and trampled the thistle.

JPS Tanakh 1917
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying: 'The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying: Give thy daughter to my son to wife; and there passed by the wild beasts that were in Lebanon, and trod down the thistle.

New American Standard 1977
And Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “The thorn bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ But there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trampled the thorn bush.

Jubilee Bible 2000
And Jehoash, the king of Israel, sent to Amaziah, king of Judah, this reply, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife. And the wild beasts that were in Lebanon passed by and trode down the thistle.

King James 2000 Bible
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give your daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trod down the thistle.

American King James Version
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give your daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and stepped down the thistle.

American Standard Version
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trod down the thistle.

Douay-Rheims Bible
And Joas king of Israel sent again to Amasias king of Juda, saying: A thistle of Libanus sent to a cedar tree, which is in Libanus, saying: Give thy daughter to my son to wife. And the beasts of the forest, that are in Libanus, passed and trod down the thistle.

Darby Bible Translation
And Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thorn-bush that is in Lebanon sent to the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son as wife; and there passed by the wild beast that is in Lebanon, and trode down the thorn-bush.

English Revised Version
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.

Webster's Bible Translation
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son for a wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trod down the thistle.

World English Bible
Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, "The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.

Young's Literal Translation
And Jehoash king of Israel sendeth unto Amaziah king of Judah, saying, 'The thorn that is in Lebanon hath sent unto the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son for a wife; and pass by doth a beast of the field that is in Lebanon, and treadeth down the thorn.
Study Bible
Amaziah's Good Reign in Judah
8Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us face each other." 9Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, "The thorn bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son in marriage.' But there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trampled the thorn bush. 10"You have indeed defeated Edom, and your heart has become proud. Enjoy your glory and stay at home; for why should you provoke trouble so that you, even you, would fall, and Judah with you?"…
Cross References
Exodus 3:2
The angel of the LORD appeared to him in a blazing fire from the midst of a bush; and he looked, and behold, the bush was burning with fire, yet the bush was not consumed.

Judges 9:8
"Once the trees went forth to anoint a king over them, and they said to the olive tree, 'Reign over us!'
Treasury of Scripture

And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give your daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and stepped down the thistle.

The thistle

Judges 9:8-15 The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they …

2 Samuel 12:1-4 And the LORD sent Nathan to David. And he came to him, and said to …

1 Kings 4:33 And he spoke of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even …

Ezekiel 20:49 Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Does he not speak parables?

The word {choach}, which is rendered here, and in

2 Chronicles 25:18 And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The …

Job 31:18 (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and …

1 Samuel 13:6 When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people …

2 Chronicles 33:11 Why the LORD brought on them the captains of the host of the king …

Proverbs 26:9 As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in …

Proverbs 2:2 So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;

Hosea 9:6 For, see, they are gone because of destruction: Egypt shall gather …

2 Chronicles 25:10-13 Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him …

The comparatively useless thorn, which may by chance lacerate the incautious passenger, is made the emblem of the house of Judah and David, while the house of Jehu is represented by the stately cedar.

(9) The thistle.--Or bramble or briar. (Comp. Job 31:40; Song of Solomon 2:2.) The LXX. and Vulg. render "thistle;" the Syriac, "blackthorn" (Prunus silvestris).

Give thy daughter to my son to wife.--Perhaps hinting at Amaziah's demand for the surrender of Israel (the "daughter" of Jehoash) to Judah (the "son" of Amaziah).

And there passed by a wild beast that was in Lebanon.--Rather, and the wild beasts that were in Lebanon passed over it. So LXX. and Vulg. It is obvious to compare with this brief but most pithy parable that of Jotham (Judges 9:8-15). The contrast between the northern and southern kingdoms in point of military strength and resources, and the disdainful tolerance with which the former regarded the latter, could hardly have found more forcible expression.

Verse 9. - And Jehoash the King of Israel sent to Amaziah King of Judah, saying. According to Josephus, the reply to the challenge was given in a formal letter, of which he presents us with a copy- King Joash to King Amaziah [sends greeting]: Once upon a time there was in Mount Lebanon a very tall cypress, and also there was a thistle. And the thistle sent to the cypress, saying,' Contract thy daughter in marriage to my son.' And while this was transacting, a wild beast passed by and trod down the thistle. Let this be a warning to thee not to cherish immoderate desires, and not, because thou hast had success against Amalek, to pride thyself thereupon, and so draw down dangers both upon thee and upon thy kingdom." The force of the original message is much weakened in this paraphrase. The thistle that was in Lebanon. "Thistle" is a better translation than "thorn-bush" (Keil), first, as a meaner, growth, and secondly, as more likely to be trodden down by a wild beast. The monarch intends to say that the meanest thing in the vegetable world sent to the grandest, claiming equality. Sent to the cedar - certainly "the cedar." and not "the cypress," as translated by Josephus - that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife. Nube pari was a Roman maxim; and the rule was one generally established throughout the ancient world. To ask a man's daughter in marriage for one's self or for one's son was to claim to be his equal. And there passed by a wild beast - literally, a beast of the field - that was in Lebanon (on Lebanon as the haunt of wild beasts, see Song of Solomon 4:8), and trode down the thistle. So leveling with the dust the pride of the impertinent one. We must not seek an exact application of all the details either of a fable or of a parable. It is not required that metaphors should "run on all fours." And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah the king of Judah,.... By the return of his messengers:

saying, the thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon; intending by this proverbial way of speaking to humble the pride of Amaziah; comparing him to a thistle or thorn, a low, mean, abject, weak, prickly, and troublesome shrub, and himself to a cedar, a tree high and lofty, strong, large, and spreading:

saying, give thy daughter to my son to wife; signifying, that if in a peaceable manner he had desired to contract affinity with him, and so establish mutual friendship, he should have despised him as being as much below him as the thistle is below a cedar; and therefore should still more despise and defy him, who addressed him in an hostile manner, and in such haughty language:

and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trod down the thistle; and so there was an end put at once to its pride and ambition, and to its treaty with the cedar; intimating hereby, that his soldiers would as easily vanquish and destroy the army of Amaziah as a wild beast can destroy a thistle. 9. Jehoash the king of Israel sent to Amaziah—People in the East very often express their sentiments in a parabolic form, especially when they intend to convey unwelcome truths or a contemptuous sneer. This was the design of the admonitory fable related by Joash in his reply. The thistle, a low shrub, might be chosen to represent Amaziah, a petty prince; the cedar, the powerful sovereign of Israel, and the wild beast that trampled down the thistle the overwhelming army with which Israel could desolate Judah. But, perhaps, without making so minute an application, the parable may be explained generally, as describing in a striking manner the effects of pride and ambition, towering far beyond their natural sphere, and sure to fall with a sudden and ruinous crash. The moral of the fable is contained in 2Ki 14:10.14:8-14 For some time after the division of the kingdoms, Judah suffered much from the enmity of Israel. After Asa's time, it suffered more by the friendship of Israel, and by the alliance made with them. Now we meet with hostility between them again. How may a humble man smile to hear two proud and scornful men set their wits on work, to vilify and undervalue one another! Unholy success excites pride; pride excites contentions. The effects of pride in others, are insufferable to those who are proud themselves. These are the sources of trouble and sin in private life; but when they arise between princes, they become the misery of their whole kingdoms. Jehoash shows Amaziah the folly of his challenge; Thine heart has lifted thee up. The root of all sin is in the heart, thence it flows. It is not Providence, the event, the occasion, whatever it is, that makes men proud, secure, discontented, or the like, but their own hearts do it.
Jump to Previous
Amaziah Amazi'ah Animal Beast Beasts Bush Cedar Daughter Israel Jehoash Judah Lebanon Marriage Passed Thistle Thorn Trampled Trod Trode Wife Wild Word
Jump to Next
Amaziah Amazi'ah Animal Beast Beasts Bush Cedar Daughter Israel Jehoash Judah Lebanon Marriage Passed Thistle Thorn Trampled Trod Trode Wife Wild Word
Links
2 Kings 14:9 NIV
2 Kings 14:9 NLT
2 Kings 14:9 ESV
2 Kings 14:9 NASB
2 Kings 14:9 KJV

2 Kings 14:9 Biblia Paralela
2 Kings 14:9 Chinese Bible
2 Kings 14:9 French Bible
2 Kings 14:9 German Bible

Alphabetical: A along Amaziah and beast bush But by came cedar daughter Give in Israel Jehoash Judah king Lebanon marriage message my of passed replied saying sent son that the Then there thistle thorn to trampled underfoot was which wild your

OT History: 2 Kings 14:9 Jehoash the king of Israel sent (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 14:8
Top of Page
Top of Page