2 Chronicles 23:12
Verse (Click for Chapter)
New International Version
When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the LORD.

New Living Translation
When Athaliah heard the noise of the people running and the shouts of praise to the king, she hurried to the LORD's Temple to see what was happening.

English Standard Version
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the LORD to the people.

Berean Study Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went out to them in the house of the LORD.

New American Standard Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the LORD to the people.

King James Bible
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

Christian Standard Bible
When Athaliah heard the noise from the troops, the guards, and those praising the king, she went to the troops in the LORD's temple.

Contemporary English Version
As soon as Queen Athaliah heard the crowd cheering for Joash, she went to the temple.

Good News Translation
Athaliah heard the people cheering for the king, so she hurried to the Temple, where the crowd had gathered.

Holman Christian Standard Bible
When Athaliah heard the noise from the troops, the guards, and those praising the king, she went to the troops in the LORD's temple.

International Standard Version
When Athaliah heard all the commotion of the people running around and praising the king, she went straight to the LORD's Temple to confront the people.

NET Bible
When Athaliah heard the royal guard shouting and praising the king, she joined the crowd at the LORD's temple.

New Heart English Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

GOD'S WORD® Translation
When Athaliah heard the people running and praising the king, she went into the LORD's temple, where the people were.

JPS Tanakh 1917
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD;

New American Standard 1977
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the LORD to the people.

Jubilee Bible 2000
Now when Athaliah heard the noise of the people running of those that were praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

King James 2000 Bible
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

American King James Version
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

American Standard Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah:

Douay-Rheims Bible
Now when Athalia heard the noise of the people running and praising the king, she came in to the people, into the temple of the Lord.

Darby Bible Translation
And Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, and she came to the people into the house of Jehovah.

English Revised Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

Webster's Bible Translation
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

World English Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Yahweh:

Young's Literal Translation
And Athaliah heareth the voice of the people who are running, and who are praising the king, and she cometh in unto the people in the house of Jehovah,
Study Bible
The Death of Athaliah
12When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went out to them in the house of the LORD. 13And she looked out and saw the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, while the singers with musical instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason, treason!”…
Cross References
2 Kings 11:13
When Athaliah heard the noise from the guards and the people, she went out to the people in the house of the LORD.

2 Chronicles 23:11
Then Jehoiada and his sons brought out the king's son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him and shouted, "Long live the king!"

2 Chronicles 23:13
And she looked out and saw the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, while the singers with musical instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her clothes and screamed, "Treason, treason!"

Treasury of Scripture

Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

Now when

2 Kings 11:13-16 And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, …

she came

2 Kings 9:32-37 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? …

THE EXECUTION OF ATHALIAH (2Chronicles 23:12-21).

(See 2Kings 11:13-20.)

(12) Now when Athaliah . . . she came.--And Athaliah heard . . . and she came.

The noise of the people running and praising the king.--Or, the noise of the people, the Couriers, and those who were acclaiming the king. (1Kings 11:13, "the noise of the runners, the people;" where the people may be an inadvertent repetition, as the same expression follows directly. The rest of the verse is the same as here.)

Verse 12. - When Athaliah heard the noise. The parallel (2 Kings 11:13-16) shows only two differences of any noteworthiness, and these will come under notice next verse. The noise; Hebrew, the voice; i.e. no doubt the voices of the people. Praising. The Hebrew is the piel participle; our corresponding phrase would be, "singing out the praises of the king," i.e. not any personal praises, but such as the cries of "Long live the king!" or, as our Authorized Version has it, "God save the king I" 2Ch 23:12-15. Athaliah Slain.

12. Athaliah heard the noise of the people—The unusual commotion, indicated by the blast of the trumpets and the vehement acclamations of the people, drew her attention, or excited her fears. She might have flattered herself that, having slain all the royal family, she was in perfect security; but it is just as likely that, finding on reflection, one had escaped her murderous hands, she might not deem it expedient to institute any enquiries; but the very idea would keep her constantly in a state of jealous suspicion and irritation. In that state of mind, the wicked usurper, hearing across the Tyropoeon the outburst of popular joy, rushed across the bridge to the temple grounds, and, penetrating from a single glance the meaning of the whole scene, raised a shriek of "Treason!"23:12-20 A warning from God was sent to Jehoram. The Spirit of prophecy might direct Elijah to prepare this writing in the foresight of Jehoram's crimes. He is plainly told that his sin should certainly ruin him. But no marvel that sinners are not frightened from sin, and to repentance, by the threatenings of misery in another world, when the certainty of misery in this world, the sinking of their estates, and the ruin of their health, will not restrain them from vicious courses. See Jehoram here stripped of all his comforts. Thus God plainly showed that the controversy was with him, and his house. He had slain all his brethren to strengthen himself; now, all his sons are slain but one. David's house must not be wholly destroyed, like those of Israel's kings, because a blessing was in it; that of the Messiah. Good men may be afflicted with diseases; but to them they are fatherly chastisements, and by the support of Divine consolations the soul may dwell at ease, even when the body lies in pain. To be sick and poor, sick and solitary, but especially to be sick and in sin, sick and under the curse of God, sick and without grace to bear it, is a most deplorable case. Wickedness and profaneness make men despicable, even in the eyes of those who have but little religion.
Jump to Previous
Athaliah Athali'ah Cheering Heard Heareth Hearing House Noise Praising Running Temple Voice
Jump to Next
Athaliah Athali'ah Cheering Heard Heareth Hearing House Noise Praising Running Temple Voice
Links
2 Chronicles 23:12 NIV
2 Chronicles 23:12 NLT
2 Chronicles 23:12 ESV
2 Chronicles 23:12 NASB
2 Chronicles 23:12 KJV

2 Chronicles 23:12 Biblia Paralela
2 Chronicles 23:12 Chinese Bible
2 Chronicles 23:12 French Bible
2 Chronicles 23:12 German Bible

Alphabetical: and at Athaliah came cheering heard house into king LORD noise of people praising running she temple the them to went When

OT History: 2 Chronicles 23:12 When Athaliah heard the noise (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Chronicles 23:11
Top of Page
Top of Page