1 Samuel 31:10
New International Version
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.

New Living Translation
They placed his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of the city of Beth-shan.

English Standard Version
They put his armor in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Berean Standard Bible
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

King James Bible
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

New King James Version
Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of Beth Shan.

New American Standard Bible
They put his weapons in the temple of Ashtaroth, and they nailed his body to the wall of Beth-shan.

NASB 1995
They put his weapons in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

NASB 1977
And they put his weapons in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Legacy Standard Bible
And they placed his weapons in the house of Ashtaroth and fastened his body to the wall of Beth-shan.

Amplified Bible
And they put Saul’s weapons and armor in the temple of the Ashtaroth (female goddesses), and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Christian Standard Bible
Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

Holman Christian Standard Bible
Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

American Standard Version
And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Aramaic Bible in Plain English
And they placed his armor in the house of Ashteroth, and his body they fastened to the wall of Bayth Yashan

Brenton Septuagint Translation
And they set up his armour at the temple of Astarte, and they fastened his body on the wall of Baethsam.

Douay-Rheims Bible
And they put his armour in the temple of Astaroth, but his body they hung on the wall of Bethsan.

English Revised Version
And they put his armour in the house of the Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

GOD'S WORD® Translation
They put his armor in the temple of their goddesses-the Asherahs-and fastened his corpse to the wall of Beth Shan.

Good News Translation
Then they put his weapons in the temple of the goddess Astarte, and they nailed his body to the wall of the city of Beth Shan.

International Standard Version
They put Saul's weapons in the temple of Asherah and fastened his corpse to the wall of Beth-shan.

JPS Tanakh 1917
And they put his armour in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Literal Standard Version
and they place his weapons [in] the house of Ashtaroth, and they have fixed his body on the wall of Beth-Shan.

Majority Standard Bible
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

New American Bible
They put his armor in the temple of Astarte but impaled his body on the wall of Beth-shan.

NET Bible
They placed Saul's armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan.

New Revised Standard Version
They put his armor in the temple of Astarte; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

New Heart English Bible
They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth Shan.

Webster's Bible Translation
And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

World English Bible
They put his armor in the house of the Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth Shan.

Young's Literal Translation
and they place his weapons in the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Philistines Possess the Towns
9They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temples of their idols and among their people. 10They put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

Cross References
Joshua 17:11
Within Issachar and Asher, Manasseh was assigned Beth-shean, Ibleam, Dor (that is, Naphath), Endor, Taanach, and Megiddo, each with their surrounding settlements.

Judges 2:13
for they forsook Him and served Baal and the Ashtoreths.

1 Samuel 7:3
Then Samuel said to all the house of Israel, "If you are returning to the LORD with all your hearts, then rid yourselves of the foreign gods and Ashtoreths among you, prepare your hearts for the LORD, and serve Him only. And He will deliver you from the hand of the Philistines."

1 Samuel 31:12
all their men of valor set out, journeyed all night, and retrieved the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned the bodies there.

2 Samuel 21:12
he went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square of Beth-shan where the Philistines had hung the bodies after they had struck down Saul at Gilboa.


Treasury of Scripture

And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

1 Samuel 21:9
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take it: for there is no other save that here. And David said, There is none like that; give it me.

Ashtaroth

Judges 2:13
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.

Bethshan

Joshua 17:11
And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.

Judges 1:27
Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.

2 Samuel 21:12-14
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa: …

Jump to Previous
Armor Armour Ashtaroth Ash'taroth Ashtoreths Astarte Beth Bethshan Beth-Shan Body Fastened Fixed House Shan Temple Wall War-Dress Weapons
Jump to Next
Armor Armour Ashtaroth Ash'taroth Ashtoreths Astarte Beth Bethshan Beth-Shan Body Fastened Fixed House Shan Temple Wall War-Dress Weapons
1 Samuel 31
1. Saul, having lost his army, and his sons slain,
4. he and his armor bearer kill themselves.
7. The Philistines possess the forsaken towns of the Israelites
8. They triumph over the dead bodies
11. They of Jabesh Gilead recovering the dead bodies by night,
12. burn them at Jabesh,
13. and mournfully bury their bodies.














(10) The house of Ashtaroth.--Literally, of "the Ashtaroth." The expression may signify that the pieces of armour belonging to the four men were divided between the different shrines of Astarte in the land, or placed together in the famous Astarte Temple, at Askelon, which Herodotus (i. 105) describes as the most ancient of the temples dedicated to the worship of the Syrian Venus. The latter supposition seems the more probable, as Askelon is specially mentioned by David in the funeral hymn of Saul and Jonathan (2Samuel 1:20).

The wall of Beth-shan.--Beth-shan was in the tribe of Manasseh, some four miles west of the Jordan, and twelve miles south of the sea of Galilee. We are told in Judges 1:27, that the Canaanites, the original inhabitants of the city, were permitted by the conqueror to dwell still in the city. This Canaanitish element in the population was perhaps the reason why Beth-shan was chosen for the barbarous exhibition. The Canaanites would probably have welcomed the miserable spectacle which seemed to degrade their ancient enemies. The writer of the chronicle adds one more ghastly detail to this account: "They fastened the head (skull) of Saul in the Temple of Dagon."



Parallel Commentaries ...


Hebrew
They put
וַיָּשִׂ֙מוּ֙ (way·yā·śi·mū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

his armor
כֵּלָ֔יו (kê·lāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

in the temple
בֵּ֖ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of the Ashtoreths
עַשְׁתָּר֑וֹת (‘aš·tā·rō·wṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6252: A place East of the Jordan

and hung
תָּקְע֔וּ (tā·qə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 8628: To clatter, slap, clang, to drive, to become bondsman

his body
גְּוִיָּתוֹ֙ (gə·wî·yā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1472: A body, corpse

on the wall
בְּחוֹמַ֖ת (bə·ḥō·w·maṯ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 2346: A wall of protection

of Beth-shan.
שָֽׁן׃ (šān)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1052: Beth-shean -- 'place of quiet', a place in Manasseh, West of the Jordan


Links
1 Samuel 31:10 NIV
1 Samuel 31:10 NLT
1 Samuel 31:10 ESV
1 Samuel 31:10 NASB
1 Samuel 31:10 KJV

1 Samuel 31:10 BibleApps.com
1 Samuel 31:10 Biblia Paralela
1 Samuel 31:10 Chinese Bible
1 Samuel 31:10 French Bible
1 Samuel 31:10 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 31:10 They put his armor in the house (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 31:9
Top of Page
Top of Page