Mark 16:18 Greek Text Analysis
Mark 16:18
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kai[καιandConj
1722 [e]enἐνwithPrep
3588 [e]taisταῖςtheirArt-DFP
5495 [e]chersinχερσὶν]handsN-DFP
3789 [e]opheisὄφειςserpentsN-AMP
142 [e]arousinἀροῦσινthey will take up;V-FIA-3P
2579 [e]kanκἂνand ifConj
2286 [e]thanasimonθανάσιμόνdeadlyAdj-ANS
5100 [e]tiτιanythingIPro-ANS
4095 [e]piōsinπίωσινthey drink,V-ASA-3P
3756 [e]ouοὐnoAdv
3361 [e]μὴnotAdv
846 [e]autousαὐτοὺςthemPPro-AM3P
984 [e]blapsēβλάψῃ,shall it hurt;V-ASA-3S
1909 [e]epiἐπὶuponPrep
732 [e]arrōstousἀρρώστους[the] sick,Adj-AMP
5495 [e]cheirasχεῖραςhandsN-AFP
2007 [e]epithēsousinἐπιθήσουσινthey will lay,V-FIA-3P
2532 [e]kaiκαὶandConj
2573 [e]kalōsκαλῶςwellAdv
2192 [e]hexousinἕξουσιν.they will be.V-FIA-3P
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:18 Greek NT: Nestle 1904
ὄφεις ἀροῦσιν κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐν ταῖς χερσὶν ὄφεις ἀροῦσιν κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐν ταῖς χερσὶν ὄφεις ἀροῦσιν κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὄφεις ἀροῦσιν· κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν, οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ· ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν, καὶ καλῶς ἕξουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὄφεις ἀροῦσι· κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν, οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψει· ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσι, καὶ καλῶς ἕξουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὄφεις ἀροῦσιν, κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὄφεις ἀροῦσι· κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν, οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψει· ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσι, καὶ καλῶς ἕξουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὄφεις ἀροῦσιν κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψει, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν

Mark 16:18 Hebrew Bible
נחשים ישאו בידיהם ואם ישתו סם המות לא יזיקם על חולים ישימו את ידיהם וייטב להם׃

Mark 16:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܘܘܬܐ ܢܫܩܠܘܢ ܘܐܢ ܤܡܐ ܕܡܘܬܐ ܢܫܬܘܢ ܠܐ ܢܗܪ ܐܢܘܢ ܘܐܝܕܝܗܘܢ ܢܤܝܡܘܢ ܥܠ ܟܪܝܗܐ ܘܢܬܚܠܡܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
serpentes tollent et si mortiferum quid biberint non eos nocebit super aegrotos manus inponent et bene habebunt

Parallel Verses
New American Standard Bible
they will pick up serpents, and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."

King James Bible
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

Holman Christian Standard Bible
they will pick up snakes; if they should drink anything deadly, it will never harm them; they will lay hands on the sick, and they will get well."
Treasury of Scripture Knowledge

shall take.

Genesis 3:15 And I will put enmity between you and the woman, and between your …

Psalm 91:13 You shall tread on the lion and adder: the young lion and the dragon …

Luke 10:19 Behold, I give to you power to tread on serpents and scorpions, and …

Acts 28:3-6 And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the …

Romans 16:20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. …

if. It is fully asserted here, that the apostles of our Lord should not lose their life by poison, and there is neither record nor tradition to disprove it. But it is worthy of remark, that Mohammed, who styled himself the apostle of God, lost his life by poison; and, had he been a true prophet, or a true apostle of God, he would not have fallen into the snare.

2 Kings 4:39-41 And one went out into the field to gather herbs, and found a wild …

they shall lay.

Acts 3:6-8,12,16 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have …

Acts 4:10,22,30 Be it known to you all, and to all the people of Israel, that by …

Acts 5:15,16 So that they brought forth the sick into the streets, and laid them …

Acts 9:17,18,34,40-42 And Ananias went his way, and entered into the house; and putting …

Acts 19:12 So that from his body were brought to the sick handkerchiefs or aprons, …

Acts 28:8,9 And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever …

1 Corinthians 12:9 To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing …

James 5:14,15 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; …

Links
Mark 16:18Mark 16:18 NIVMark 16:18 NLTMark 16:18 ESVMark 16:18 NASBMark 16:18 KJVMark 16:18 Bible AppsMark 16:18 Biblia ParalelaMark 16:18 Chinese BibleMark 16:18 French BibleMark 16:18 German BibleBible Hub
Mark 16:17
Top of Page
Top of Page