Luke 8:24
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4334 [e]Προσελθόντες
proselthontes
Having come to [Him]V-APA-NMP
1161 [e]δὲ
de
then,Conj
1326 [e]διήγειραν
diēgeiran
they awokeV-AIA-3P
846 [e]αὐτὸν
auton
Him,PPro-AM3S
3004 [e]λέγοντες
legontes
saying,V-PPA-NMP
1988 [e]Ἐπιστάτα
Epistata
Master,N-VMS
1988 [e]ἐπιστάτα,
epistata
Master,N-VMS
622 [e]ἀπολλύμεθα.
apollymetha
we are perishing!V-PIM-1P
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
AndConj
1326 [e]διεγερθεὶς
diegertheis
having arisen,V-APP-NMS
2008 [e]ἐπετίμησεν
epetimēsen
He rebukedV-AIA-3S
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
417 [e]ἀνέμῳ
anemō
windN-DMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
2830 [e]κλύδωνι
klydōni
ragingN-DMS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GNS
5204 [e]ὕδατος·
hydatos
water,N-GNS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3973 [e]ἐπαύσαντο,
epausanto
they ceased,V-AIM-3P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1096 [e]ἐγένετο
egeneto
there wasV-AIM-3S
1055 [e]γαλήνη.
galēnē
a calm.N-NFS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:24 Greek NT: Nestle 1904
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες Ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες Ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα· ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος, καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες Ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα· ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος, καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτόν, λέγοντες, Ἐπιστάτα, ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. Ὁ δὲ ἐγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες· Ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα! ὁ δὲ ἐγερθεὶς ἐπετίμησε τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος, καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες· ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτόν, λέγοντες, Ἐπιστάτα, ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. ὁ δὲ ἐγερθεὶς ἐπετίμησε τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες Ἐπιστάτα ἐπιστάτα ἀπολλύμεθα ὁ δὲ ἐγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο καὶ ἐγένετο γαλήνη

Luke 8:24 Hebrew Bible
ויגשו ויעירו אותו לאמר מורה מורה אבדנו ויעור ויגער ברוח ובמשברי ים וישתקו ותהי דממה׃

Luke 8:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒܘ ܐܥܝܪܘܗܝ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܪܒܢ ܪܒܢ ܐܒܕܝܢܢ ܗܘ ܕܝܢ ܩܡ ܘܟܐܐ ܒܪܘܚܐ ܘܒܡܚܫܘܠܐ ܕܝܡܐ ܘܢܚܘ ܘܗܘܐ ܫܠܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They came to Jesus and woke Him up, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He got up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm.

King James Bible
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.

Holman Christian Standard Bible
They came and woke Him up, saying, "Master, Master, we're going to die!" Then He got up and rebuked the wind and the raging waves. So they ceased, and there was a calm.
Treasury of Scripture Knowledge

Master.

Psalm 69:1,2 Save me, O God; for the waters are come in to my soul…

Psalm 116:3,4 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold …

Psalm 142:4,5 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that …

Lamentations 3:54-56 Waters flowed over my head; then I said, I am cut off…

John 2:2-6 And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage…

Matthew 14:30 But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning …

2 Corinthians 1:9,10 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not …

he arose.

Psalm 65:7 Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and …

Psalm 104:6-9 You covered it with the deep as with a garment: the waters stood …

Psalm 107:25-29 For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up the waves thereof…

Isaiah 50:2 Why, when I came, was there no man? when I called, was there none …

Jeremiah 5:22 Fear you not me? said the LORD: will you not tremble at my presence…

Nahum 1:4 He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers: …

and rebuked. As the agitation of the sea was merely the effect of the wind, it was necessary to remove the cause of the commotion before the effect would cease. But who, by simply saying Peace, be still, (Mar.

Luke 4:39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and …

Links
Luke 8:24Luke 8:24 NIVLuke 8:24 NLTLuke 8:24 ESVLuke 8:24 NASBLuke 8:24 KJVLuke 8:24 Bible AppsLuke 8:24 Biblia ParalelaLuke 8:24 Chinese BibleLuke 8:24 French BibleLuke 8:24 German BibleBible Hub
Luke 8:23
Top of Page
Top of Page