Luke 13:31
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1722 [e]Ἐν
En
InPrep
846 [e]αὐτῇ
autē
samePPro-DF3S
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
5610 [e]ὥρᾳ
hōra
hourN-DFS
4334 [e]προσῆλθάν
prosēlthan
came nearV-AIA-3P
5100 [e]τινες
tines
certainIPro-NMP
5330 [e]Φαρισαῖοι
Pharisaioi
Pharisees,N-NMP
3004 [e]λέγοντες
legontes
sayingV-PPA-NMP
846 [e]αὐτῷ
autō
to Him,PPro-DM3S
1831 [e]Ἔξελθε
Exelthe
Go outV-AMA-2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4198 [e]πορεύου
poreuou
proceedV-PMM/P-2S
1782 [e]ἐντεῦθεν,
enteuthen
from here,Adv
3754 [e]ὅτι
hoti
forConj
2264 [e]Ἡρῴδης
Hērōdēs
HerodN-NMS
2309 [e]θέλει
thelei
desiresV-PIA-3S
4771 [e]σε
se
YouPPro-A2S
615 [e]ἀποκτεῖναι.
apokteinai
to kill.V-ANA









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 Greek NT: Nestle 1904
Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθόν τινες Φαρισαῖοι, λέγοντες αὐτῷ, Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθόν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ· Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ· ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρώδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρα προσῆλθόν τινες Φαρισαῖοι, λέγοντες αὐτῷ, Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρώδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρα προσῆλθόν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι

Luke 13:31 Hebrew Bible
ביום ההוא נגשו מן הפרושים ויאמרו אליו צא ולך מזה כי הורדוס מבקש להרגך׃

Luke 13:31 Aramaic NT: Peshitta
ܒܗ ܒܗܘ ܝܘܡܐ ܩܪܒܘ ܐܢܫܐ ܡܢ ܦܪܝܫܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܦܘܩ ܙܠ ܠܟ ܡܟܐ ܡܛܠ ܕܗܪܘܕܤ ܨܒܐ ܠܡܩܛܠܟ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away, leave here, for Herod wants to kill You."

King James Bible
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.

Holman Christian Standard Bible
At that time some Pharisees came and told Him, "Go, get out of here! Herod wants to kill You!"
Treasury of Scripture Knowledge

Get.

Nehemiah 6:9-11 For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened …

Psalm 11:1,2 In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird …

Amos 7:12,13 Also Amaziah said to Amos, O you seer, go, flee you away into the …

Links
Luke 13:31Luke 13:31 NIVLuke 13:31 NLTLuke 13:31 ESVLuke 13:31 NASBLuke 13:31 KJVLuke 13:31 Bible AppsLuke 13:31 Biblia ParalelaLuke 13:31 Chinese BibleLuke 13:31 French BibleLuke 13:31 German BibleBible Hub
Luke 13:30
Top of Page
Top of Page