Luke 12:46
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2240 [e]ἥξει
hēxei
will comeV-FIA-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2962 [e]κύριος
kyrios
masterN-NMS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
1401 [e]δούλου
doulou
servantN-GMS
1565 [e]ἐκείνου
ekeinou
thatDPro-GMS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
2250 [e]ἡμέρᾳ
hēmera
a dayN-DFS
3739 [e]
in whichRelPro-DFS
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
4328 [e]προσδοκᾷ
prosdoka
he does expect,V-PIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1722 [e]ἐν
en
inPrep
5610 [e]ὥρᾳ
hōra
an hourN-DFS
3739 [e]
thatRelPro-DFS
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1097 [e]γινώσκει,
ginōskei
he knows,V-PIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1371 [e]διχοτομήσει
dichotomēsei
he will cut in twoV-FIA-3S
846 [e]αὐτὸν,
auton
himPPro-AM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
3313 [e]μέρος
meros
placeN-ANS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of himPPro-GM3S
3326 [e]μετὰ
meta
withPrep
3588 [e]τῶν
tōn
theArt-GMP
571 [e]ἀπίστων
apistōn
unbelieversAdj-GMP
5087 [e]θήσει.
thēsei
will appoint.V-FIA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:46 Greek NT: Nestle 1904
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, καὶ διχοτομήσει αὐτὸν, καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:46 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:46 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:46 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ, καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει· καὶ διχοτομήσει αὐτόν, καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, καὶ διχοτομήσει αὐτὸν, καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:46 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, καὶ διχοτομήσει αὐτόν, καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:46 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ, καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει· καὶ διχοτομήσει αὐτόν, καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει

Luke 12:46 Hebrew Bible
בוא יבוא אדני העבד ההוא ביום לא יצפה ובשעה לא ידע וישסף אותו וישים את חלקו עם הסוררים׃

Luke 12:46 Aramaic NT: Peshitta
ܢܐܬܐ ܡܪܗ ܕܥܒܕܐ ܗܘ ܒܝܘܡܐ ܕܠܐ ܤܒܪ ܘܒܫܥܬܐ ܕܠܐ ܝܕܥ ܘܢܦܠܓܝܘܗܝ ܘܢܤܝܡ ܡܢܬܗ ܥܡ ܗܢܘܢ ܕܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers.

King James Bible
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.

Holman Christian Standard Bible
that slave's master will come on a day he does not expect him and at an hour he does not know. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
Treasury of Scripture Knowledge

lord.

Luke 12:19,20,40 And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for …

Revelation 16:15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches, and keeps …

cut him in sunder. or, cut him off.

Psalm 37:9 For evildoers shall be cut off: but those that wait on the LORD, …

Psalm 94:14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake …

and will appoint.

Job 20:29 This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed …

Psalm 11:5 The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence …

Matthew 7:22,23 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied …

Matthew 13:41,42,49,50 The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather …

the unbelievers.

Matthew 24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: …

Links
Luke 12:46Luke 12:46 NIVLuke 12:46 NLTLuke 12:46 ESVLuke 12:46 NASBLuke 12:46 KJVLuke 12:46 Bible AppsLuke 12:46 Biblia ParalelaLuke 12:46 Chinese BibleLuke 12:46 French BibleLuke 12:46 German BibleBible Hub
Luke 12:45
Top of Page
Top of Page