1371. dichotomeó
Strong's Lexicon
dichotomeó: To cut in two, to divide

Original Word: διχοτομέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: dichotomeó
Pronunciation: dee-khot-om-eh'-o
Phonetic Spelling: (dee-khot-om-eh'-o)
Definition: To cut in two, to divide
Meaning: I cut in two, perhaps: scourge severely.

Word Origin: From the Greek words δίχα (dicha, meaning "in two") and τέμνω (temnō, meaning "to cut")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "dichotomeó," the concept of division or separation in judgment can be related to Hebrew terms such as "פָּרַד" (parad, Strong's H6504), meaning "to separate" or "to divide."

Usage: The verb "dichotomeó" is used in the New Testament to describe the act of cutting or dividing something into two parts. It is often used metaphorically to describe severe judgment or punishment, particularly in the context of eschatological teachings where it signifies a decisive and final separation.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of cutting or dividing was often associated with judgment or the execution of justice. The imagery of dividing or cutting in two would have been a powerful metaphor for the audience of the New Testament, conveying the seriousness and finality of divine judgment. In the context of the New Testament, this term underscores the gravity of being found unfaithful or unprepared at the time of judgment.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as dichazó and temnó (to cut)
Definition
to cut in two, cut asunder
NASB Translation
cut...in pieces (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1371: διχοτομέω

διχοτομέω, διχοτόμω: future διχοτομήσω; (διχότομος cutting in two); to cut into two parts (Exodus 29:17): Matthew 24:51; Luke 12:46 — in these passages many suppose reference to be made to that most cruel mode of punishment, in use among the Hebrews (1 Samuel 15:33) and other ancient nations (see Winers RWB under the word Lebensstrafen; (B. D. under the word , III. b. 3; especially Wetstein on Matthew, the passage cited)), by which criminals and captives were cut in two. But in the text the words which follow, and which imply that the one thus 'cut asunder' is still surviving, oppose this interpretation; so that here the word is more fitly translated cut up by scourging, scourge severely, (but see Meyer on Matthew, the passage cited). (Occasionally in Greek writings from Plato down.)

Strong's Exhaustive Concordance
cut, flog.

From a compound of a derivative of dis and a derivative of temno (to cut); to bisect, i.e. (by extension) to flog severely -- cut asunder (in sunder).

see GREEK dis

Forms and Transliterations
διχοτόμημα διχοτομήματα διχοτομημάτων διχοτομησει διχοτομήσει διχοτομήσεις δίψα δίψαν δίψη δίψης dichotomesei dichotomēsei dichotomḗsei
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 24:51 V-FIA-3S
GRK: καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ
NAS: and will cut him in pieces and assign
KJV: shall cut him asunder, and appoint
INT: and will cut in pieces him and

Luke 12:46 V-FIA-3S
GRK: γινώσκει καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ
NAS: he does not know, and will cut him in pieces, and assign
KJV: him in sunder, and
INT: he knows and will cut in two him and

Strong's Greek 1371
2 Occurrences


διχοτομήσει — 2 Occ.















1370
Top of Page
Top of Page