John 14:23
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
611 [e]Ἀπεκρίθη
apekrithē
AnsweredV-AIP-3S
2424 [e]Ἰησοῦς
Iēsous
JesusN-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3004 [e]εἶπεν
eipen
saidV-AIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
to him,PPro-DM3S
1437 [e]Ἐάν
Ean
IfConj
5100 [e]τις
tis
anyoneIPro-NMS
25 [e]ἀγαπᾷ,
agapa
lovesV-PSA-3S
1473 [e]με
me
Me,PPro-A1S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3056 [e]λόγον
logon
wordN-AMS
1473 [e]μου
mou
of MePPro-G1S
5083 [e]τηρήσει,
tērēsei
he will keep,V-FIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3962 [e]Πατήρ
Patēr
FatherN-NMS
1473 [e]μου
mou
of MePPro-G1S
25 [e]ἀγαπήσει
agapēsei
will loveV-FIA-3S
846 [e]αὐτόν,
auton
him,PPro-AM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
2064 [e]ἐλευσόμεθα
eleusometha
we will come,V-FIM-1P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3438 [e]μονὴν
monēn
a homeN-AFS
3844 [e]παρ’
par’
withPrep
846 [e]αὐτῷ
autō
himPPro-DM3S
4160 [e]ποιησόμεθα.
poiēsometha
will make.V-FIM-1P









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:23 Greek NT: Nestle 1904
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐάν τις ἀγαπᾷ, με τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ Πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιησόμεθα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐάν τις ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ' αὐτῷ ποιησόμεθα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐάν τις ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ' αὐτῷ ποιησόμεθα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἴπεν αὐτῷ, Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα, καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιήσομεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιησόμεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτὸν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιησόμεθα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα, καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιήσομεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐάν τις ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ' αὐτῷ ποιησόμεν

John 14:23 Hebrew Bible
ויען ישוע ויאמר אליו איש כי יאהבני ישמר את דברי ואבי יאהב אתו ונבואה אליו ונשים אצלו מעונתנו׃

John 14:23 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܢ ܕܪܚܡ ܠܝ ܡܠܬܝ ܢܛܪ ܘܐܒܝ ܢܪܚܡܝܘܗܝ ܘܠܘܬܗ ܐܬܝܢ ܚܢܢ ܘܐܘܢܐ ܠܘܬܗ ܥܒܕܝܢ ܚܢܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Jesus answered and said to him, "If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him.

King James Bible
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

Holman Christian Standard Bible
Jesus answered, "If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
Treasury of Scripture Knowledge

If.

John 14:15,21 If you love me, keep my commandments…

make.

John 14:17 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because …

John 5:17-19 But Jesus answered them, My Father works till now, and I work…

John 6:56 He that eats my flesh, and drinks my blood, dwells in me, and I in him.

John 10:30 I and my Father are one.

Genesis 1:26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and …

Genesis 11:7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they …

Psalm 90:1 Lord, you have been our dwelling place in all generations.

Psalm 91:1 He that dwells in the secret place of the most High shall abide under …

Isaiah 57:15 For thus said the high and lofty One that inhabits eternity, whose …

Romans 8:9-11 But you are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the …

1 John 2:24 Let that therefore abide in you, which you have heard from the beginning…

1 John 4:4,15,16 You are of God, little children, and have overcome them: because …

Revelation 3:20,21 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, …

Revelation 7:15-17 Therefore are they before the throne of God, and serve him day and …

Revelation 21:22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb …

Revelation 22:3 And there shall be no more curse: but the throne of God and of the …

Links
John 14:23John 14:23 NIVJohn 14:23 NLTJohn 14:23 ESVJohn 14:23 NASBJohn 14:23 KJVJohn 14:23 Bible AppsJohn 14:23 Biblia ParalelaJohn 14:23 Chinese BibleJohn 14:23 French BibleJohn 14:23 German BibleBible Hub
John 14:22
Top of Page
Top of Page