Ephesians 4:19
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3748 [e]οἵτινες
hoitines
whoRelPro-NMP
524 [e]ἀπηλγηκότες
apēlgēkotes
having cast off all feeling,V-RPA-NMP
1438 [e]ἑαυτοὺς
heautous
themselvesRefPro-AM3P
3860 [e]παρέδωκαν
paredōkan
have given upV-AIA-3P
3588 [e]τῇ
toArt-DFS
766 [e]ἀσελγείᾳ
aselgeia
sensuality,N-DFS
1519 [e]εἰς
eis
forPrep
2039 [e]ἐργασίαν
ergasian
[the] workingN-AFS
167 [e]ἀκαθαρσίας
akatharsias
of impurity,N-GFS
3956 [e]πάσης
pasēs
allAdj-GFS
1722 [e]ἐν
en
withPrep
4124 [e]πλεονεξίᾳ.
pleonexia
greediness.N-DFS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Nestle 1904
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ, εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἵτινες, ἀπηλγηκότες, ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅστις ἀπαλγέω ἑαυτοῦ παραδίδωμι ὁ ἀσέλγεια εἰς ἐργασία ἀκαθαρσία πᾶς ἐν πλεονεξία

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ, εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ

Ephesians 4:19 Hebrew Bible
אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃

Ephesians 4:19 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܦܤܩܘ ܤܒܪܗܘܢ ܘܐܫܠܡܘ ܢܦܫܗܘܢ ܠܦܚܙܘܬܐ ܘܠܦܘܠܚܢܐ ܕܟܠܗ ܛܢܦܘܬܐ ܒܝܥܢܘܬܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.

King James Bible
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Holman Christian Standard Bible
They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more.
Treasury of Scripture Knowledge

past.

1 Timothy 4:2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

given.

Ephesians 4:17 This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now …

Romans 1:24-26 Why God also gave them up to uncleanness through the lusts of their …

1 Peter 4:3 For the time past of our life may suffice us to have worked the will …

with.

Job 15:16 How much more abominable and filthy is man, which drinks iniquity like water?

Isaiah 56:11 Yes, they are greedy dogs which can never have enough, and they are …

2 Peter 2:12-14,22 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, …

Jude 1:11 Woe to them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily …

Revelation 17:1-6 And there came one of the seven angels which had the seven vials, …

Revelation 18:3 For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, …

Links
Ephesians 4:19Ephesians 4:19 NIVEphesians 4:19 NLTEphesians 4:19 ESVEphesians 4:19 NASBEphesians 4:19 KJVEphesians 4:19 Bible AppsEphesians 4:19 Biblia ParalelaEphesians 4:19 Chinese BibleEphesians 4:19 French BibleEphesians 4:19 German BibleBible Hub
Ephesians 4:18
Top of Page
Top of Page